Morad - No me duele - перевод текста песни на немецкий

No me duele - Moradперевод на немецкий




No me duele
Tut mir nicht weh
Voluptyk (Los de la L)
Voluptyk (Die von der L)
Siempre leal, loco cuando amigo le pasa algo
Immer treu, verrückt, wenn einem Freund etwas passiert
Yo, cuando le pasa algo, yo corro como un galgo
Ich, wenn ihm etwas passiert, renne ich wie ein Windhund
Dice, oye, los de la L
Er sagt, hey, die von der L
Estoy en un punto ni quiero conocer
Ich bin an einem Punkt, an dem ich nichts Neues kennenlernen will
Nuevos amigos, nuevos amores
Keine neuen Freunde, keine neuen Lieben
La vida me golpea que ya ni puedo ver
Das Leben schlägt mich, dass ich schon nicht mehr sehen kann
Quién está conmigo, en las peores
Wer in den schlimmsten Zeiten an meiner Seite ist
Sin dinero no creía en los dolores
Ohne Geld glaubte ich nicht an Schmerzen
Soy consciente de que cometí errores
Mir ist bewusst, dass ich Fehler gemacht habe
Miro pa tus ojos para ver que me valoras
Ich schaue in deine Augen, um zu sehen, ob du mich schätzt
Me mira a los míos como si fueran un dólar
Du schaust in meine, als wären sie ein Dollar
El dinero calma, pero no acomoda
Geld beruhigt, aber es macht nicht alles gut
Algunos se perdieron después el día de su boda
Manche haben sich nach ihrer Hochzeit verlaufen
En la calle jodo a quien le joda
Auf der Straße ficke ich mit dem, der mich fickt
Siempre de la L, ni por fama ni por moda
Immer von der L, weder für Ruhm noch für Mode
Siempre con la soga, pero nunca me agobio
Immer am Limit, aber ich lasse mich nie unterkriegen
Porque de ninguna quiero ser yo su novio
Denn von keiner will ich ihr Freund sein
Porque de ninguno quiero ser yo su amigo
Denn von keinem will ich sein Freund sein
Por mi madre, yo te mato y eso es obvio
Bei meiner Mutter, ich bringe dich um, und das ist offensichtlich
Solo había uno cuando yo entraba al locutorio
Es gab nur einen, als ich in die Telefonzelle ging
Llamaba, preso, no me lo cogían
Ich rief an, im Gefängnis, sie nahmen nicht ab
Yo nunca lloraba, siempre he sido firme
Ich habe nie geweint, ich war immer stark
Solo lloraba por la mamá mía
Ich weinte nur wegen meiner Mutter
Miro para un lado y no tengo a quien creía
Ich schaue zur einen Seite und habe nicht den, den ich glaubte zu haben
Miro al otro lado y sabía que fallaría
Ich schaue zur anderen Seite und wusste, dass er versagen würde
Siempre he estado solo, malas en mi vida
Ich war immer allein, schlechte Zeiten in meinem Leben
Siempre he estado solo, así es la vida
Ich war immer allein, so ist das Leben
No me duele
Es tut mir nicht weh
Cien amigos y ahora solo me quedan unos diez
Hundert Freunde und jetzt sind nur noch zehn übrig
No me duele
Es tut mir nicht weh
Cien amigos, y noventa fallaron a la vez
Hundert Freunde, und neunzig haben gleichzeitig versagt
No me duele
Es tut mir nicht weh
Solo confío en la sombra mía
Ich vertraue nur meinem Schatten
Y no me duele
Und es tut mir nicht weh
Si he estado solo siempre en la vida
Wenn ich im Leben immer allein war
Y no me duele
Und es tut mir nicht weh
Cien amigos y ahora solo me quedan unos diez
Hundert Freunde und jetzt sind nur noch zehn übrig
No me duele
Es tut mir nicht weh
Cien amigos, y noventa fallaron a la vez
Hundert Freunde, und neunzig haben gleichzeitig versagt
No me duele
Es tut mir nicht weh
Solo confío en la sombra mía
Ich vertraue nur meinem Schatten
Y no me duele
Und es tut mir nicht weh
Y no me duele
Und es tut mir nicht weh
Y no me duele, porque estaba buscándomelo
Und es tut mir nicht weh, weil ich es selbst gesucht habe
Si que duele cuando alguno va pa'l cielo
Es tut weh, wenn jemand in den Himmel geht
Si que duele cuando tienes que pensarlo
Es tut weh, wenn du darüber nachdenken musst
No me duele si lo matan de primero
Es tut mir nicht weh, wenn sie ihn zuerst töten
Si no fallan es porque no ven dinero
Wenn sie nicht versagen, dann weil sie kein Geld sehen
Si no fallan es porque no ven a un cuero
Wenn sie nicht versagen, dann weil sie keine Schönheit sehen
Ponles todo eso y luego ya vemos
Gib ihnen all das und dann sehen wir mal
Vas a ver cómo te ponen todo un pero
Du wirst sehen, wie sie dir ein Aber entgegensetzen
Siempre de la L, yo nunca madero
Immer von der L, ich bin nie ein Verräter
Siempre de la L y nunca chivato
Immer von der L und nie eine Petze
Diez amigos, y por los diez yo te mato
Zehn Freunde, und für die zehn bringe ich dich um
Diez amigos, diez amigos sin contratos
Zehn Freunde, zehn Freunde ohne Verträge
Diez-diez amigos buenos, valen más que veinte
Zehn gute Freunde sind mehr wert als zwanzig
Diez amigos buenos valen más que treinta
Zehn gute Freunde sind mehr wert als dreißig
En guerra avisada nunca muere gente
Im angekündigten Krieg sterben nie Menschen
No digas que te llevas una cuarenta
Sag nicht, dass du eine Vierzig bekommst
Diez amigos buenos valen más que trescientos
Zehn gute Freunde sind mehr wert als dreihundert
Diez amigos buenos y esos diez no los cuento
Zehn gute Freunde und diese zehn zähle ich nicht
Somos de la L, nunca por la moda, los del momento
Wir sind von der L, niemals für die Mode, die des Augenblicks
No me duele
Es tut mir nicht weh
Cien amigos, y ahora solo me quedan unos diez
Hundert Freunde, und jetzt sind nur noch zehn übrig
Y no me duele
Und es tut mir nicht weh
Cien amigos, y noventa fallaron a la vez
Hundert Freunde, und neunzig haben gleichzeitig versagt
No me duele
Es tut mir nicht weh
Solo confío en la sombra mía
Ich vertraue nur meinem Schatten
Y no me duele
Und es tut mir nicht weh
Si he estado solo siempre en la vida
Wenn ich im Leben immer allein war
Y no me duele
Und es tut mir nicht weh
Cien amigos y ahora solo me quedan unos diez
Hundert Freunde und jetzt sind nur noch zehn übrig
No me duele
Es tut mir nicht weh
Cien amigos, y noventa fallaron a la vez
Hundert Freunde, und neunzig haben gleichzeitig versagt
No me duele
Es tut mir nicht weh
Solo confío en la sombra mía
Ich vertraue nur meinem Schatten
Y no me duele
Und es tut mir nicht weh
Y no me duele
Und es tut mir nicht weh
Un amigo te trata como le gusta ser tratado
Ein Freund behandelt dich so, wie er selbst behandelt werden möchte
Si hay boda, bailamos, si hay problemas, arreglamos
Wenn Hochzeit ist, tanzen wir, wenn es Probleme gibt, lösen wir sie
No abandonar, ni perjudicar
Nicht aufgeben, nicht schaden
El que tiene muchos, no sabe nada
Wer viele hat, weiß nichts
El que nada, ya no digo nada
Wer nichts hat, sage ich schon nichts mehr
Si somos, somos
Wenn wir sind, sind wir
Las medias para los mediocres
Die Hälften für die Mittelmäßigen
Si mi amigo dice Cata, le digo "¿dónde?", que voy
Wenn mein Freund "Kata" sagt, sage ich "Wo?", ich komme





Авторы: Morad El Khattouti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.