Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me duele
Tut mir nicht weh
Voluptyk
(Los
de
la
L)
Voluptyk
(Die
von
der
L)
Siempre
leal,
loco
cuando
amigo
le
pasa
algo
Immer
treu,
verrückt,
wenn
einem
Freund
etwas
passiert
Yo,
cuando
le
pasa
algo,
yo
corro
como
un
galgo
Ich,
wenn
ihm
etwas
passiert,
renne
ich
wie
ein
Windhund
Dice,
oye,
los
de
la
L
Er
sagt,
hey,
die
von
der
L
Estoy
en
un
punto
ni
quiero
conocer
Ich
bin
an
einem
Punkt,
an
dem
ich
nichts
Neues
kennenlernen
will
Nuevos
amigos,
nuevos
amores
Keine
neuen
Freunde,
keine
neuen
Lieben
La
vida
me
golpea
que
ya
ni
puedo
ver
Das
Leben
schlägt
mich,
dass
ich
schon
nicht
mehr
sehen
kann
Quién
está
conmigo,
en
las
peores
Wer
in
den
schlimmsten
Zeiten
an
meiner
Seite
ist
Sin
dinero
no
creía
en
los
dolores
Ohne
Geld
glaubte
ich
nicht
an
Schmerzen
Soy
consciente
de
que
cometí
errores
Mir
ist
bewusst,
dass
ich
Fehler
gemacht
habe
Miro
pa
tus
ojos
para
ver
que
me
valoras
Ich
schaue
in
deine
Augen,
um
zu
sehen,
ob
du
mich
schätzt
Me
mira
a
los
míos
como
si
fueran
un
dólar
Du
schaust
in
meine,
als
wären
sie
ein
Dollar
El
dinero
calma,
pero
no
acomoda
Geld
beruhigt,
aber
es
macht
nicht
alles
gut
Algunos
se
perdieron
después
el
día
de
su
boda
Manche
haben
sich
nach
ihrer
Hochzeit
verlaufen
En
la
calle
jodo
a
quien
le
joda
Auf
der
Straße
ficke
ich
mit
dem,
der
mich
fickt
Siempre
de
la
L,
ni
por
fama
ni
por
moda
Immer
von
der
L,
weder
für
Ruhm
noch
für
Mode
Siempre
con
la
soga,
pero
nunca
me
agobio
Immer
am
Limit,
aber
ich
lasse
mich
nie
unterkriegen
Porque
de
ninguna
quiero
ser
yo
su
novio
Denn
von
keiner
will
ich
ihr
Freund
sein
Porque
de
ninguno
quiero
ser
yo
su
amigo
Denn
von
keinem
will
ich
sein
Freund
sein
Por
mi
madre,
yo
te
mato
y
eso
es
obvio
Bei
meiner
Mutter,
ich
bringe
dich
um,
und
das
ist
offensichtlich
Solo
había
uno
cuando
yo
entraba
al
locutorio
Es
gab
nur
einen,
als
ich
in
die
Telefonzelle
ging
Llamaba,
preso,
no
me
lo
cogían
Ich
rief
an,
im
Gefängnis,
sie
nahmen
nicht
ab
Yo
nunca
lloraba,
siempre
he
sido
firme
Ich
habe
nie
geweint,
ich
war
immer
stark
Solo
lloraba
por
la
mamá
mía
Ich
weinte
nur
wegen
meiner
Mutter
Miro
para
un
lado
y
no
tengo
a
quien
creía
Ich
schaue
zur
einen
Seite
und
habe
nicht
den,
den
ich
glaubte
zu
haben
Miro
al
otro
lado
y
sabía
que
fallaría
Ich
schaue
zur
anderen
Seite
und
wusste,
dass
er
versagen
würde
Siempre
he
estado
solo,
malas
en
mi
vida
Ich
war
immer
allein,
schlechte
Zeiten
in
meinem
Leben
Siempre
he
estado
solo,
así
es
la
vida
Ich
war
immer
allein,
so
ist
das
Leben
No
me
duele
Es
tut
mir
nicht
weh
Cien
amigos
y
ahora
solo
me
quedan
unos
diez
Hundert
Freunde
und
jetzt
sind
nur
noch
zehn
übrig
No
me
duele
Es
tut
mir
nicht
weh
Cien
amigos,
y
noventa
fallaron
a
la
vez
Hundert
Freunde,
und
neunzig
haben
gleichzeitig
versagt
No
me
duele
Es
tut
mir
nicht
weh
Solo
confío
en
la
sombra
mía
Ich
vertraue
nur
meinem
Schatten
Y
no
me
duele
Und
es
tut
mir
nicht
weh
Si
he
estado
solo
siempre
en
la
vida
Wenn
ich
im
Leben
immer
allein
war
Y
no
me
duele
Und
es
tut
mir
nicht
weh
Cien
amigos
y
ahora
solo
me
quedan
unos
diez
Hundert
Freunde
und
jetzt
sind
nur
noch
zehn
übrig
No
me
duele
Es
tut
mir
nicht
weh
Cien
amigos,
y
noventa
fallaron
a
la
vez
Hundert
Freunde,
und
neunzig
haben
gleichzeitig
versagt
No
me
duele
Es
tut
mir
nicht
weh
Solo
confío
en
la
sombra
mía
Ich
vertraue
nur
meinem
Schatten
Y
no
me
duele
Und
es
tut
mir
nicht
weh
Y
no
me
duele
Und
es
tut
mir
nicht
weh
Y
no
me
duele,
porque
estaba
buscándomelo
Und
es
tut
mir
nicht
weh,
weil
ich
es
selbst
gesucht
habe
Si
que
duele
cuando
alguno
va
pa'l
cielo
Es
tut
weh,
wenn
jemand
in
den
Himmel
geht
Si
que
duele
cuando
tienes
que
pensarlo
Es
tut
weh,
wenn
du
darüber
nachdenken
musst
No
me
duele
si
lo
matan
de
primero
Es
tut
mir
nicht
weh,
wenn
sie
ihn
zuerst
töten
Si
no
fallan
es
porque
no
ven
dinero
Wenn
sie
nicht
versagen,
dann
weil
sie
kein
Geld
sehen
Si
no
fallan
es
porque
no
ven
a
un
cuero
Wenn
sie
nicht
versagen,
dann
weil
sie
keine
Schönheit
sehen
Ponles
todo
eso
y
luego
ya
vemos
Gib
ihnen
all
das
und
dann
sehen
wir
mal
Vas
a
ver
cómo
te
ponen
todo
un
pero
Du
wirst
sehen,
wie
sie
dir
ein
Aber
entgegensetzen
Siempre
de
la
L,
yo
nunca
madero
Immer
von
der
L,
ich
bin
nie
ein
Verräter
Siempre
de
la
L
y
nunca
chivato
Immer
von
der
L
und
nie
eine
Petze
Diez
amigos,
y
por
los
diez
yo
te
mato
Zehn
Freunde,
und
für
die
zehn
bringe
ich
dich
um
Diez
amigos,
diez
amigos
sin
contratos
Zehn
Freunde,
zehn
Freunde
ohne
Verträge
Diez-diez
amigos
buenos,
valen
más
que
veinte
Zehn
gute
Freunde
sind
mehr
wert
als
zwanzig
Diez
amigos
buenos
valen
más
que
treinta
Zehn
gute
Freunde
sind
mehr
wert
als
dreißig
En
guerra
avisada
nunca
muere
gente
Im
angekündigten
Krieg
sterben
nie
Menschen
No
digas
que
te
llevas
una
cuarenta
Sag
nicht,
dass
du
eine
Vierzig
bekommst
Diez
amigos
buenos
valen
más
que
trescientos
Zehn
gute
Freunde
sind
mehr
wert
als
dreihundert
Diez
amigos
buenos
y
esos
diez
no
los
cuento
Zehn
gute
Freunde
und
diese
zehn
zähle
ich
nicht
Somos
de
la
L,
nunca
por
la
moda,
los
del
momento
Wir
sind
von
der
L,
niemals
für
die
Mode,
die
des
Augenblicks
No
me
duele
Es
tut
mir
nicht
weh
Cien
amigos,
y
ahora
solo
me
quedan
unos
diez
Hundert
Freunde,
und
jetzt
sind
nur
noch
zehn
übrig
Y
no
me
duele
Und
es
tut
mir
nicht
weh
Cien
amigos,
y
noventa
fallaron
a
la
vez
Hundert
Freunde,
und
neunzig
haben
gleichzeitig
versagt
No
me
duele
Es
tut
mir
nicht
weh
Solo
confío
en
la
sombra
mía
Ich
vertraue
nur
meinem
Schatten
Y
no
me
duele
Und
es
tut
mir
nicht
weh
Si
he
estado
solo
siempre
en
la
vida
Wenn
ich
im
Leben
immer
allein
war
Y
no
me
duele
Und
es
tut
mir
nicht
weh
Cien
amigos
y
ahora
solo
me
quedan
unos
diez
Hundert
Freunde
und
jetzt
sind
nur
noch
zehn
übrig
No
me
duele
Es
tut
mir
nicht
weh
Cien
amigos,
y
noventa
fallaron
a
la
vez
Hundert
Freunde,
und
neunzig
haben
gleichzeitig
versagt
No
me
duele
Es
tut
mir
nicht
weh
Solo
confío
en
la
sombra
mía
Ich
vertraue
nur
meinem
Schatten
Y
no
me
duele
Und
es
tut
mir
nicht
weh
Y
no
me
duele
Und
es
tut
mir
nicht
weh
Un
amigo
te
trata
como
le
gusta
ser
tratado
Ein
Freund
behandelt
dich
so,
wie
er
selbst
behandelt
werden
möchte
Si
hay
boda,
bailamos,
si
hay
problemas,
arreglamos
Wenn
Hochzeit
ist,
tanzen
wir,
wenn
es
Probleme
gibt,
lösen
wir
sie
No
abandonar,
ni
perjudicar
Nicht
aufgeben,
nicht
schaden
El
que
tiene
muchos,
no
sabe
nada
Wer
viele
hat,
weiß
nichts
El
que
nada,
ya
no
digo
nada
Wer
nichts
hat,
sage
ich
schon
nichts
mehr
Si
somos,
somos
Wenn
wir
sind,
sind
wir
Las
medias
para
los
mediocres
Die
Hälften
für
die
Mittelmäßigen
Si
mi
amigo
dice
Cata,
le
digo
"¿dónde?",
que
voy
Wenn
mein
Freund
"Kata"
sagt,
sage
ich
"Wo?",
ich
komme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morad El Khattouti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.