Morad - No me duele - перевод текста песни на русский

No me duele - Moradперевод на русский




No me duele
Мне не больно
Voluptyk (Los de la L)
Voluptyk (Ребята из L)
Siempre leal, loco cuando amigo le pasa algo
Всегда верен, схожу с ума, когда с другом что-то случается
Yo, cuando le pasa algo, yo corro como un galgo
Я, когда с ним что-то случается, я бегу, как борзая
Dice, oye, los de la L
Говорят, эй, ребята из L
Estoy en un punto ni quiero conocer
Я в таком состоянии, что даже не хочу знакомиться
Nuevos amigos, nuevos amores
С новыми друзьями, новыми возлюбленными
La vida me golpea que ya ni puedo ver
Жизнь бьет меня так, что я уже не вижу
Quién está conmigo, en las peores
Кто со мной, в худшие времена
Sin dinero no creía en los dolores
Без денег я не верил в боль
Soy consciente de que cometí errores
Я осознаю, что совершил ошибки
Miro pa tus ojos para ver que me valoras
Смотрю в твои глаза, чтобы увидеть, что ты ценишь меня
Me mira a los míos como si fueran un dólar
Ты смотришь в мои, как будто они доллары
El dinero calma, pero no acomoda
Деньги успокаивают, но не устраивают
Algunos se perdieron después el día de su boda
Некоторые потерялись после дня своей свадьбы
En la calle jodo a quien le joda
На улице я достаю того, кому не лень
Siempre de la L, ni por fama ni por moda
Всегда из L, ни ради славы, ни ради моды
Siempre con la soga, pero nunca me agobio
Всегда на грани, но никогда не парюсь
Porque de ninguna quiero ser yo su novio
Потому что ни с кем из них я не хочу быть
Porque de ninguno quiero ser yo su amigo
Потому что ни с кем из них я не хочу дружить
Por mi madre, yo te mato y eso es obvio
Ради моей матери, я тебя убью, и это очевидно
Solo había uno cuando yo entraba al locutorio
Был только один, когда я заходил в телефонную будку
Llamaba, preso, no me lo cogían
Звонил, он в тюрьме, трубку не брали
Yo nunca lloraba, siempre he sido firme
Я никогда не плакал, всегда был тверд
Solo lloraba por la mamá mía
Плакал только по своей маме
Miro para un lado y no tengo a quien creía
Смотрю в одну сторону, и нет тех, в кого я верил
Miro al otro lado y sabía que fallaría
Смотрю в другую, и знал, что они подведут
Siempre he estado solo, malas en mi vida
Всегда был один, много плохого в моей жизни
Siempre he estado solo, así es la vida
Всегда был один, такова жизнь
No me duele
Мне не больно
Cien amigos y ahora solo me quedan unos diez
Сто друзей, а теперь осталось только десять
No me duele
Мне не больно
Cien amigos, y noventa fallaron a la vez
Сто друзей, и девяносто подвели одновременно
No me duele
Мне не больно
Solo confío en la sombra mía
Доверяю только своей тени
Y no me duele
И мне не больно
Si he estado solo siempre en la vida
Ведь я всегда был один в этой жизни
Y no me duele
И мне не больно
Cien amigos y ahora solo me quedan unos diez
Сто друзей, а теперь осталось только десять
No me duele
Мне не больно
Cien amigos, y noventa fallaron a la vez
Сто друзей, и девяносто подвели одновременно
No me duele
Мне не больно
Solo confío en la sombra mía
Доверяю только своей тени
Y no me duele
И мне не больно
Y no me duele
И мне не больно
Y no me duele, porque estaba buscándomelo
И мне не больно, потому что я сам это искал
Si que duele cuando alguno va pa'l cielo
Больно, когда кто-то уходит на небеса
Si que duele cuando tienes que pensarlo
Больно, когда тебе приходится думать об этом
No me duele si lo matan de primero
Мне не больно, если его убивают первым
Si no fallan es porque no ven dinero
Если не предают, то потому что не видят денег
Si no fallan es porque no ven a un cuero
Если не предают, то потому что не видят красотку
Ponles todo eso y luego ya vemos
Дай им все это, и тогда посмотрим
Vas a ver cómo te ponen todo un pero
Ты увидишь, как они начнут ставить условия
Siempre de la L, yo nunca madero
Всегда из L, я никогда не стучу
Siempre de la L y nunca chivato
Всегда из L и никогда не крысятничаю
Diez amigos, y por los diez yo te mato
Десять друзей, и за этих десять я убью тебя
Diez amigos, diez amigos sin contratos
Десять друзей, десять друзей без контрактов
Diez-diez amigos buenos, valen más que veinte
Десять-десять хороших друзей стоят больше, чем двадцать
Diez amigos buenos valen más que treinta
Десять хороших друзей стоят больше, чем тридцать
En guerra avisada nunca muere gente
В войне, о которой предупредили, никто не умирает
No digas que te llevas una cuarenta
Не говори, что ты получишь сорок
Diez amigos buenos valen más que trescientos
Десять хороших друзей стоят больше, чем триста
Diez amigos buenos y esos diez no los cuento
Десять хороших друзей, и этих десять я не считаю
Somos de la L, nunca por la moda, los del momento
Мы из L, никогда не ради моды, не ради момента
No me duele
Мне не больно
Cien amigos, y ahora solo me quedan unos diez
Сто друзей, а теперь осталось только десять
Y no me duele
И мне не больно
Cien amigos, y noventa fallaron a la vez
Сто друзей, и девяносто подвели одновременно
No me duele
Мне не больно
Solo confío en la sombra mía
Доверяю только своей тени
Y no me duele
И мне не больно
Si he estado solo siempre en la vida
Ведь я всегда был один в этой жизни
Y no me duele
И мне не больно
Cien amigos y ahora solo me quedan unos diez
Сто друзей, а теперь осталось только десять
No me duele
Мне не больно
Cien amigos, y noventa fallaron a la vez
Сто друзей, и девяносто подвели одновременно
No me duele
Мне не больно
Solo confío en la sombra mía
Доверяю только своей тени
Y no me duele
И мне не больно
Y no me duele
И мне не больно
Un amigo te trata como le gusta ser tratado
Друг относится к тебе так, как хочет, чтобы относились к нему
Si hay boda, bailamos, si hay problemas, arreglamos
Если свадьба, мы танцуем, если проблемы, мы решаем
No abandonar, ni perjudicar
Не бросать, не вредить
El que tiene muchos, no sabe nada
У кого много друзей, тот ничего не знает
El que nada, ya no digo nada
У кого нет, я уже ничего не говорю
Si somos, somos
Если мы есть, то мы есть
Las medias para los mediocres
Половинки для посредственностей
Si mi amigo dice Cata, le digo "¿dónde?", que voy
Если мой друг скажет "Встреча", я скажу "Где?", и пойду





Авторы: Morad El Khattouti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.