Ala,
ala
Аллах,
Аллах
Po-po-po,
po-po-po-po-po-po
По-по-по,
по-по-по-по-по-по
Po-po-po-po,
po-po-po-po-po-po
По-по-по-по,
по-по-по-по-по-по
Yo
no
suplico
pa'
cantar
(Nah)
Я
не
умоляю,
чтобы
петь
(Не-а)
Nadie
me
ayuda
a
componer
(Ala)
Мне
никто
не
помогает
сочинять
(Аллах)
Y
no
tuve
que
estudiar,
(Bah)
И
мне
не
пришлось
учиться
(Ба)
Y
tú
a
público
lo
engaña',
(—gaña)
А
ты
публику
обманываешь
(—манываешь)
Sonando
en
los
barrio'
de
España
(—paña)
Звуча
в
кварталах
Испании
(—пании)
También
en
los
coche'
de
Albania
(—bania)
И
в
машинах
Албании
(—бании)
Como
en
las
calle'
de
Alemania
(—mania)
Как
на
улицах
Германии
(—мании)
Y
tú
inviertes
pa'
grabar
А
ты
вкладываешься,
чтобы
записать
Po-po-ro-po,
yo
sé
que
tengo
maña,
a
mí
no
me
engaña',
con
esa
hazaña
По-по-ро-по,
я
знаю,
у
меня
сноровка,
меня
не
обманешь
этой
выходкой
Po-po-ro-po,
y
hablo
con
tu
peña,
tu
música
daña
y
saca
legaña'
По-по-ро-по,
и
я
говорю
с
твоей
бандой,
твоя
музыка
калечит
и
вызывает
отвращение
Po-po-ro-po,
yo
sé
que
tengo
maña,
a
mí
no
me
engaña',
con
esa
hazaña
По-по-ро-по,
я
знаю,
у
меня
сноровка,
меня
не
обманешь
этой
выходкой
Po-po-ro-po,
y
hablo
con
tu
peña,
tu
música
daña
y
saca
legaña'
По-по-ро-по,
и
я
говорю
с
твоей
бандой,
твоя
музыка
калечит
и
вызывает
отвращение
Y
no
tengo
que
mejorar,
a
mí
me
quieren
sin
la
apariencia
И
мне
не
нужно
становиться
лучше,
меня
любят
без
внешнего
лоска
De
tener
que
premiar,
como
si
fuera
producto
de
ciencia
Не
за
то,
что
награждают,
будто
я
продукт
науки
Y
tú
con
treinta
cara',
no
sabemo'
ni
tu
esencia
А
ты
с
тридцатью
лицами,
мы
даже
не
знаем
твоей
сути
Y
no
vale
el
dinero,
si
no
tiene'
ni
consciencia
И
деньги
не
имеют
цены,
если
нет
совести
A—,
aquí
no
nos
drogamo'
con
producto'
de
farmacia
А—,
здесь
мы
не
кайфуем
от
аптечных
препаратов
(¿Pa'
qué?,
¿Pa'
qué?)
(Зачем?
Зачем?)
Solo
fumo
y
río,
de
to'
esta
falacia
Я
просто
курю
и
смеюсь
над
всей
этой
ложью
Y
me
mola
veros
con
las
amenaza'
que
me
hacen
gracia
И
мне
забавно
видеть
ваши
угрозы,
которые
меня
веселят
Luego
"perdón"
y
son
dos
denuncia'
Потом
"прости"
и
два
заявления
в
полицию
Me
paran
y
mi
ficha
está
sucia,
contacto
'e
Barcelona
hasta
Rusia
Меня
останавливают,
а
моя
карта
грязная,
контакты
от
Барселоны
до
России
En
trato'
siempre
tengo
astucia,
y
no
como
tú,
ere'
parguela
В
сделках
я
всегда
хитёр,
не
то
что
ты,
ты
просто
сопляк
Se
la
chupas
a
la
vieja
escuela,
porque
no
tiene'
tu
propia
escuela
Ты
лижешь
старую
школу,
потому
что
у
тебя
нет
своей
Se
la
chupas
a
la
vieja
escuela,
porque
no
tiene',
ah-ah
Ты
лижешь
старую
школу,
потому
что
у
тебя
нет
своей,
а-а
Beny
sacó
hace
poco
un
vídeo,
colabo'
solo
con
el
Sirio
Бени
недавно
выпустил
клип,
коллаборации
только
с
Сирио
Eso
es
algo
como
sencillo
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Это
что-то
простое
(Па-па-па-па-па-ра-па)
Problemas
con
nosotros
es
suicidio
y
la
verdad
que
a
nadie
le
envidio
Проблемы
с
нами
— это
самоубийство,
и
честно,
я
никому
не
завидую
Ay
colega,
si
yo
te
pillo
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Эй,
дружок,
если
я
тебя
поймаю
(Па-па-па-па-па-ра-па)
Ahora
todos
saben
paquete',
ves
a
ver
si
toca
la
loto
Теперь
все
знают
посылки,
иди
проверь,
может,
выиграл
в
лото
Y
déjate
de
esa'
tontería'
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
И
хватит
этих
глупостей
(Па-па-па-па-па-ра-па)
Tu
pistola
esa
de
juguete,
de
malote
siempre
en
las
foto'
Твой
пистолет
— игрушечный,
на
фото
всегда
крутой
Luego
llora'
a
la
policía
(Mamá,
ayúdame)
А
потом
плачешь
в
полицию
(Мама,
помоги
мне)
Morad
no
quiere
ni
sumario,
aunque
a
vece'
salgo
en
barrio'
Морад
не
хочет
даже
судиться,
хотя
иногда
бываю
в
кварталах
Por
las
chivatilla'
del
barrio
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Из-за
стукачей
из
квартала
(Па-па-па-па-па-ра-па)
Antes
metro,
me
investigaban,
en
las
busca',
no
me
llegaban
Раньше
метро,
меня
проверяли,
на
обысках
не
находили
Luego
absuelto,
yo
no
he
hecho
nada
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Потом
оправдали,
я
ничего
не
делал
(Па-па-па-па-па-ра-па)
A
mi
grupo
no
lo
abandono
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Свою
группу
не
бросаю
(Па-па-па-па-па-ра-па)
Por
el
tuyo
tú
no
das
nada
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
А
за
твою
ты
ничего
не
даёшь
(Па-па-па-па-па-ра-па)
Amigo
tuyo
no-no-no-no
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Твой
друг
— нет-нет-нет-нет
(Па-па-па-па-па-ра-па)
Morad
nunca
ha
querido
nada
(Pa-pa-pa-pa-pa-ra-pa)
Морад
никогда
ничего
не
хотел
(Па-па-па-па-па-ра-па)
Tú
ere'
chivato
de
la
UDYCO,
de
los
Mossos
que
van
con
Vito
Ты
стукач
из
UDYCO,
из
Mossos,
которые
с
Вито
De
la
GAR
que
te
tira
foto'
(Mira
que
ere'
chivato)
Из
GAR,
которые
тебя
снимают
(Смотри,
какой
ты
стукач)
Tú
ere'
chivato
de
la
UDYCO,
de
los
Mossos
que
van
con
Vito
Ты
стукач
из
UDYCO,
из
Mossos,
которые
с
Вито
De
la
GAR
que
te
tira
foto'
(Contigo
no
hago
trato')
Из
GAR,
которые
тебя
снимают
(С
тобой
я
не
имею
дел)
Tú
ere'
chivato
de
la
UDYCO,
de
los
Mossos
que
van
con
Vito
Ты
стукач
из
UDYCO,
из
Mossos,
которые
с
Вито
De
la
GAR
que
te
tira
foto'
(Mira
que
ere'
chivato)
Из
GAR,
которые
тебя
снимают
(Смотри,
какой
ты
стукач)
Tú
ere'
chivato
de
la
UDYCO,
de
los
Mossos
que
van
con
Vito
Ты
стукач
из
UDYCO,
из
Mossos,
которые
с
Вито
De
la
GAR
que
te
tira
foto'
(Contigo
no
hago
trato')
Из
GAR,
которые
тебя
снимают
(С
тобой
я
не
имею
дел)
Mira
que
ere'
un
chivato
Смотри,
какой
ты
стукач
Оцените перевод
1 Cristales
2 Paz
3 Mi Barrio
4 No Estuviste En Lo Malo
5 Andando
6 Soledad
7 Estopa
8 Niños Pequeños
9 María
10 Poporopa
11 Se Grita
12 Por Los Míos
13 Ojos Sin Ver
14 Desespero
15 Problemas
16 Walou Bla Bla
17 Un Amigo Me Falló
18 Tiempo de Nada
19 Caballero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.