Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
despierto
preso
y
estoy
solo
Ich
wache
auf,
gefangen
und
allein
Ya
no
tengo
amigos,
ya
no
queda
nada
Ich
habe
keine
Freunde
mehr,
es
ist
nichts
mehr
übrig
Nadie
está
conmigo
Niemand
ist
bei
mir
Me
despierto,
ya
no
está
mamá
Ich
wache
auf,
Mama
ist
nicht
mehr
da
Me
está
creando
como
maldad
Sie
erzieht
mich
wie
das
Böse
Y
siempre
quise
dar
la
mitad
Und
ich
wollte
immer
die
Hälfte
geben
Y
ahora
me
encuentro
con
la
soledad
Und
jetzt
finde
ich
mich
mit
der
Einsamkeit
wieder
Y
es
que
no
te
engaño
Und
ich
mache
dir
nichts
vor
Ya
no
cojo
ni
sueño
Ich
kann
nicht
mal
mehr
träumen
Nada
me
hace
daño
Nichts
tut
mir
weh
Solo,
a
nadie
extraño
Allein,
ich
vermisse
niemanden
Aunque
mañana
muera
Auch
wenn
ich
morgen
sterbe
No
quiero
que
me
quieran
Ich
will
nicht,
dass
man
mich
liebt
Ni
saber
si
me
esperan
Noch
wissen,
ob
man
auf
mich
wartet
Solo
soy
un
cualquiera
Ich
bin
nur
irgendjemand
Y
me
encuentro
solo,
solo,
solo
Und
ich
bin
allein,
allein,
allein
Nadie
me
acompaña,
-aña,
-aña
Niemand
begleitet
mich,
-leitet
mich,
-leitet
mich
Miro
para
el
cielo,
cielo,
cielo
Ich
schaue
zum
Himmel,
Himmel,
Himmel
Dios
nunca
me
engaña,
-gaña,
-gaña
Gott
betrügt
mich
nie,
-trügt
mich
nie,
-trügt
mich
nie
Y
me
encuentro
solo,
solo,
solo
Und
ich
bin
allein,
allein,
allein
Nadie
me
acompaña,
-aña,
-aña
Niemand
begleitet
mich,
-leitet
mich,
-leitet
mich
Miro
para
el
cielo,
cielo,
cielo
Ich
schaue
zum
Himmel,
Himmel,
Himmel
Dios
nunca
me
engaña,
-gaña,
-gaña
Gott
betrügt
mich
nie,
-trügt
mich
nie,
-trügt
mich
nie
Solo
pero
es
que
no
sé
por
qué
la
soledad
no
me
quiere
dejar
Allein,
aber
ich
weiß
nicht,
warum
die
Einsamkeit
mich
nicht
verlassen
will
Y
mientras
pasa
el
tiempo
ella
no
me
falla
ni
fallará,
ah,
ah,
ah
Und
während
die
Zeit
vergeht,
lässt
sie
mich
nicht
im
Stich
und
wird
es
auch
nicht,
ah,
ah,
ah
Solo
porque
quise
a
personas
siempre
ayudar
Nur
weil
ich
Menschen
immer
helfen
wollte
Y
al
tiempo
más
de
uno
me
quiso
matar
Und
mit
der
Zeit
wollten
mich
mehr
als
einer
töten
Y
me
quieren
ver
solo
con
la
soledad,
ah,
ah,
ah
Und
sie
wollen
mich
allein
sehen,
mit
der
Einsamkeit,
ah,
ah,
ah
Solo
porque
así
he
crecío'
(Ah)
Nur
weil
ich
so
aufgewachsen
bin
(Ah)
Y
de
pocos
yo
me
fío
(Ah)
Und
ich
wenigen
vertraue
(Ah)
Solo
porque
así
he
nacío'
(Ah)
Nur
weil
ich
so
geboren
wurde
(Ah)
Así
me
lo
he
merecío'
(Ah)
So
habe
ich
es
verdient
(Ah)
Solo
en
malas
estuve
(Ah)
Allein
war
ich
in
schlechten
Zeiten
(Ah)
Solo
estuve
en
las
maldades
(Ah)
Allein
war
ich
im
Unheil
(Ah)
Dime
de
dónde
esto
sale
Sag
mir,
woher
das
kommt
La
rabia
dónde
sale
Woher
die
Wut
kommt
Soledad
que
me
das
Einsamkeit,
die
du
mir
gibst
Que
vienes
y
luego
te
vas
Du
kommst
und
gehst
dann
wieder
No
me
dejes
nunca
jamás
Verlass
mich
niemals
Porque
sin
ti
no
soy
capaz
Denn
ohne
dich
bin
ich
nicht
fähig
Soledad
que
me
das
Einsamkeit,
die
du
mir
gibst
Que
tanto
me
enamorarás
Du
wirst
mich
so
sehr
verlieben
lassen
Sé
que
a
nadie
nada
dirás
Ich
weiß,
dass
du
niemandem
etwas
sagen
wirst
Sólo
contigo
y
nadie
más
Nur
mit
dir
und
niemandem
sonst
Y
me
encuentro
solo,
solo,
solo
Und
ich
bin
allein,
allein,
allein
Nadie
me
acompaña,
-aña,
-aña
Niemand
begleitet
mich,
-leitet
mich,
-leitet
mich
Miro
para
el
cielo,
cielo,
cielo
Ich
schaue
zum
Himmel,
Himmel,
Himmel
Dios
nunca
me
engaña,
-gaña,
-gaña
Gott
betrügt
mich
nie,
-trügt
mich
nie,
-trügt
mich
nie
Y
me
encuentro
solo,
solo,
solo
Und
ich
bin
allein,
allein,
allein
Nadie
me
acompaña,
-aña,
-aña
Niemand
begleitet
mich,
-leitet
mich,
-leitet
mich
Miro
para
el
cielo,
cielo,
cielo
Ich
schaue
zum
Himmel,
Himmel,
Himmel
Dios
nunca
me
engaña,
-gaña,
-gaña
Gott
betrügt
mich
nie,
-trügt
mich
nie,
-trügt
mich
nie
Y
me
encuentro
solo
(Oh-oh)
Und
ich
bin
allein
(Oh-oh)
Solo-solo-solo-solo
(Oh-oh),
solo-solo-solo-solo
(Oh-oh)
Allein-allein-allein-allein
(Oh-oh),
allein-allein-allein-allein
(Oh-oh)
Nunca
me
engaña,
y
me
encuentro
solo
Er
betrügt
mich
nie,
und
ich
bin
allein
Solo-solo-solo-solo
(Oh-oh),
solo-solo-solo-solo
(Oh-oh)
Allein-allein-allein-allein
(Oh-oh),
allein-allein-allein-allein
(Oh-oh)
Soledad
es
la
que
acompaña
Die
Einsamkeit
ist
es,
die
mich
begleitet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sohaib Temssamani, Morad El Khattouti El Hormi, Louis Jacoberger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.