Текст и перевод песни Morad - Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
despierto
preso
y
estoy
solo
I
wake
up
imprisoned
and
I'm
alone,
girl
Ya
no
tengo
amigos,
ya
no
queda
nada
I
have
no
friends,
nothing
left
Nadie
está
conmigo
No
one
is
with
me
Me
despierto,
ya
no
está
mamá
I
wake
up,
mom
is
gone
Me
está
creando
como
maldad
It's
creating
me
as
evil
Y
siempre
quise
dar
la
mitad
And
I
always
wanted
to
give
half
Y
ahora
me
encuentro
con
la
soledad
And
now
I
find
myself
with
loneliness
Y
es
que
no
te
engaño
And
I
won't
lie
to
you,
baby
Ya
no
cojo
ni
sueño
I
don't
even
sleep
anymore
Nada
me
hace
daño
Nothing
hurts
me
Solo,
a
nadie
extraño
Alone,
I
miss
no
one
Aunque
mañana
muera
Even
if
I
die
tomorrow
No
quiero
que
me
quieran
I
don't
want
anyone
to
love
me
Ni
saber
si
me
esperan
Nor
know
if
they
wait
for
me
Solo
soy
un
cualquiera
I'm
just
anybody
Y
me
encuentro
solo,
solo,
solo
And
I
find
myself
alone,
alone,
alone
Nadie
me
acompaña,
-aña,
-aña
No
one
accompanies
me,
-nies
me,
-nies
me
Miro
para
el
cielo,
cielo,
cielo
I
look
to
the
sky,
sky,
sky
Dios
nunca
me
engaña,
-gaña,
-gaña
God
never
deceives
me,
-ceives
me,
-ceives
me
Y
me
encuentro
solo,
solo,
solo
And
I
find
myself
alone,
alone,
alone
Nadie
me
acompaña,
-aña,
-aña
No
one
accompanies
me,
-nies
me,
-nies
me
Miro
para
el
cielo,
cielo,
cielo
I
look
to
the
sky,
sky,
sky
Dios
nunca
me
engaña,
-gaña,
-gaña
God
never
deceives
me,
-ceives
me,
-ceives
me
Solo
pero
es
que
no
sé
por
qué
la
soledad
no
me
quiere
dejar
Alone,
but
I
don't
know
why
loneliness
won't
let
me
go
Y
mientras
pasa
el
tiempo
ella
no
me
falla
ni
fallará,
ah,
ah,
ah
And
as
time
goes
by,
it
doesn't
fail
me,
nor
will
it
ever
fail
me,
ah,
ah,
ah
Solo
porque
quise
a
personas
siempre
ayudar
Alone
because
I
always
wanted
to
help
people
Y
al
tiempo
más
de
uno
me
quiso
matar
And
in
time,
more
than
one
wanted
to
kill
me
Y
me
quieren
ver
solo
con
la
soledad,
ah,
ah,
ah
And
they
want
to
see
me
alone
with
loneliness,
ah,
ah,
ah
Solo
porque
así
he
crecío'
(Ah)
Alone
because
that's
how
I
grew
up
(Ah)
Y
de
pocos
yo
me
fío
(Ah)
And
I
trust
few
(Ah)
Solo
porque
así
he
nacío'
(Ah)
Alone
because
that's
how
I
was
born
(Ah)
Así
me
lo
he
merecío'
(Ah)
That's
what
I
deserved
(Ah)
Solo
en
malas
estuve
(Ah)
Alone
in
bad
times
I
was
(Ah)
Solo
estuve
en
las
maldades
(Ah)
Alone
I
was
in
the
bad
deeds
(Ah)
Dime
de
dónde
esto
sale
Tell
me
where
this
comes
from
La
rabia
dónde
sale
Where
does
the
rage
come
from
Soledad
que
me
das
Loneliness
that
you
give
me
Que
vienes
y
luego
te
vas
That
you
come
and
then
you
go
No
me
dejes
nunca
jamás
Never
leave
me
Porque
sin
ti
no
soy
capaz
Because
without
you
I'm
not
capable
Soledad
que
me
das
Loneliness
that
you
give
me
Que
tanto
me
enamorarás
That
you'll
make
me
fall
in
love
so
much
Sé
que
a
nadie
nada
dirás
I
know
you
won't
say
anything
to
anyone
Sólo
contigo
y
nadie
más
Only
with
you
and
no
one
else
Y
me
encuentro
solo,
solo,
solo
And
I
find
myself
alone,
alone,
alone
Nadie
me
acompaña,
-aña,
-aña
No
one
accompanies
me,
-nies
me,
-nies
me
Miro
para
el
cielo,
cielo,
cielo
I
look
to
the
sky,
sky,
sky
Dios
nunca
me
engaña,
-gaña,
-gaña
God
never
deceives
me,
-ceives
me,
-ceives
me
Y
me
encuentro
solo,
solo,
solo
And
I
find
myself
alone,
alone,
alone
Nadie
me
acompaña,
-aña,
-aña
No
one
accompanies
me,
-nies
me,
-nies
me
Miro
para
el
cielo,
cielo,
cielo
I
look
to
the
sky,
sky,
sky
Dios
nunca
me
engaña,
-gaña,
-gaña
God
never
deceives
me,
-ceives
me,
-ceives
me
Y
me
encuentro
solo
(Oh-oh)
And
I
find
myself
alone
(Oh-oh)
Solo-solo-solo-solo
(Oh-oh),
solo-solo-solo-solo
(Oh-oh)
Alone-alone-alone-alone
(Oh-oh),
alone-alone-alone-alone
(Oh-oh)
Nunca
me
engaña,
y
me
encuentro
solo
Never
deceives
me,
and
I
find
myself
alone
Solo-solo-solo-solo
(Oh-oh),
solo-solo-solo-solo
(Oh-oh)
Alone-alone-alone-alone
(Oh-oh),
alone-alone-alone-alone
(Oh-oh)
Soledad
es
la
que
acompaña
Loneliness
is
the
one
that
accompanies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.