Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acto de Calma
Akt der Ruhe
Mira
loco:
esto
suena
muy
intacto
Schau
mal,
Verrückter:
das
klingt
sehr
intakt
Flipa
como
si
fuera
un
acto
de
calma
Dreh
durch,
als
wäre
es
ein
Akt
der
Ruhe
A
veces
to's
insecto,
yo
no
soy
artista,
pero
si
me
traes
un
artista,
te
lo
dejo
recto
Manchmal
sind
alle
Insekten,
ich
bin
kein
Künstler,
aber
wenn
du
mir
einen
Künstler
bringst,
mach
ich
ihn
platt
Mira
qué
casualidad,
te
vendes
por
dinero
Schau
mal,
was
für
ein
Zufall,
du
verkaufst
dich
für
Geld
A
ti
el
dinero
te
cambia
mentalidad
Dir
verändert
das
Geld
die
Mentalität
Y
esa
humildad
que
dices
con
cadenas
que
te
dan
to'
los
joyero'
Und
diese
Demut,
von
der
du
sprichst,
mit
Ketten,
die
dir
alle
Juweliere
geben
Y
al
final
de
mes
ese
es
más
financiá'
Und
am
Ende
des
Monats
ist
das
erst
recht
finanziert
Es
tener
la
esencia,
ser
claro
y
sobre
todo
tener
la
ocurrencia
Es
geht
darum,
die
Essenz
zu
haben,
klar
zu
sein
und
vor
allem
den
Einfall
zu
haben
La
suerte
de
saber
que
no
caigo
en
la
decadencia
Das
Glück
zu
wissen,
dass
ich
nicht
in
Dekadenz
verfalle
La
suerte
de
saber
que
la
muerte
deja
consciencia
Das
Glück
zu
wissen,
dass
der
Tod
Bewusstsein
hinterlässt
Estás
hablando
pero
solo
es
de
ignorancia
Du
redest,
aber
es
ist
nur
aus
Ignoranz
Es
que
falta
algo,
loco,
suenas
muy
rancio
Es
fehlt
etwas,
Verrückter,
du
klingst
sehr
altbacken
Yo
se
lo
repito,
tío,
hay
que
tene'
esencia
Ich
wiederhole
es,
Alter,
man
muss
Essenz
haben
Y
saber
que
yo
nunca
aparento
de
la
mafia
Und
wissen,
dass
ich
nie
so
tue,
als
wäre
ich
Mafia
O
decir
que
tú
eres
de
la
calle,
luego
con
los
videíto'
de
las
chica'
Oder
sagen,
dass
du
von
der
Straße
bist,
und
dann
mit
den
kleinen
Videos
von
den
Mädels
O
como
saber
que
te
miran
siempre
por
las
rede'
Oder
wie
zu
wissen,
dass
sie
dich
immer
über
die
Netzwerke
anschauen
A
mí
no
me
importa
si
no
me
publica
Mir
ist
es
egal,
wenn
man
mich
nicht
veröffentlicht
O
saber
cómo
incluso
a
ti
te
admiran
por
dentro
y
por
fueran
to'
te
lo
critica
Oder
wissen,
wie
sie
dich
innerlich
sogar
bewundern
und
äußerlich
alles
an
dir
kritisieren
¿Y
cómo
están?,
¿dónde
están?,
¿y
cómo
están?,
envidia
tú
no
la
mastica'
Und
wie
geht's
ihnen?,
Wo
sind
sie?,
Und
wie
geht's
ihnen?,
Neid
kaust
du
nicht
Eso
e'
normal,
loco
Das
ist
normal,
Verrückter
Aburrido'
jardinero'
acaban
poniendo
foco'
Gelangweilte
Gärtner
stellen
am
Ende
Scheinwerfer
auf
Alguno'
con
atraco'
hablan
con
hombres
de
Paco
Einige
mit
Überfällen
reden
mit
den
'Männern
von
Paco'
Otro'
locos
por
coca,
otro'
robos
que
no
se
pusieron
ni
el
casco
Andere
verrückt
nach
Koks,
andere
Raubüberfälle,
bei
denen
sie
nicht
mal
den
Helm
aufsetzten
En
miseria
tú
te
muere'
por
el
tabaco
Im
Elend
stirbst
du
für
Tabak
Si
yo
no
fumo,
a
la
semana
le
cojo
asco
Wenn
ich
nicht
rauche,
ekelt
es
mich
nach
einer
Woche
an
No
regalo
oído'
y
a
toda'
las
complazco
Ich
leihe
mein
Ohr
nicht
jedem,
aber
ich
stelle
sie
alle
zufrieden
Es
como
una
fragancia
en
un
pequeño
frasco
Es
ist
wie
ein
Duft
in
einem
kleinen
Flakon
No
le
llamo
rap,
tío,
esto'
llamarían
o
dirían
que
e'
lo
mismo
tener,
a
no
na'
que
ver
Ich
nenne
es
nicht
Rap,
Alter,
die
würden
es
so
nennen
oder
sagen,
es
sei
dasselbe
zu
haben,
aber
nein,
nichts
damit
zu
tun
No
sé
qué
decir,
pero
son
habladuría'
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
aber
es
ist
Gerede
De
saber
que
tu
gente
pa
mí
es
una
tontería
Zu
wissen,
dass
deine
Leute
für
mich
Blödsinn
sind
En
pastelerías,
pasteles
vendidos
en
las
teterías
In
Konditoreien,
Kuchen
verkauft
in
den
Teestuben
Tomas
té,
te
ríes,
eso
es
tontería
Du
trinkst
Tee,
du
lachst,
das
ist
Blödsinn
Te
ríes
y
es
cuando
ahí
te
pasan
to'a
la
mercancía
Du
lachst
und
dann
geben
sie
dir
die
ganze
Ware
rüber
Tú
te
ríes,
pero
porque
eres
de
los
de
la
maría
Du
lachst,
aber
weil
du
einer
von
denen
bist,
die
auf
Gras
stehen
Madre
mía,
tío,
es
que
fumo
y
a
veces
me
río
Meine
Güte,
Alter,
es
ist
nur,
dass
ich
rauche
und
manchmal
lache
Es
verdad
que
por
Beny
he
pasado
frío
Es
ist
wahr,
dass
ich
wegen
Beny
gefroren
habe
Por
eso
es
que
lo
considero
de
los
mío'
Deshalb
betrachte
ich
ihn
als
einen
der
Meinen
Y
no
soy
dominicano,
pero
te
digo
de
lo
mío
Und
ich
bin
kein
Dominikaner,
aber
ich
sage
dir
'de
lo
mío'
Nada
mereci'o,
¿ah,
no?
Nichts
verdient,
ah,
nein?
Porque
yo
me
lo
he
buscado,
y
no
he
tenido
nunca
que
mamarlo
Weil
ich
es
mir
erarbeitet
habe,
und
ich
musste
nie
etwas
runterschlucken
Tú
quieres
ser
nosotro'
Du
willst
wie
wir
sein
Pero
pa'
ser
como
nosotro'
tú
tiene'
que
mamarlo
Aber
um
wie
wir
zu
sein,
musst
du
es
runterschlucken
Hay
uno
que
tiene
los
ojo'
claro'
Da
ist
einer,
der
hat
helle
Augen
Otros
cobran
paro,
fugas
en
semáforo'
Andere
kassieren
Arbeitslosengeld,
Fluchten
an
Ampeln
Y
mientras
yo
te
lleno
un
aforo
Und
währenddessen
fülle
ich
dir
eine
Veranstaltungsstätte
Se
escucha
un
disparo
y
fue
porque
nadie
esperó
Man
hört
einen
Schuss
und
es
war,
weil
niemand
gewartet
hat
Y
nadie
lo
esperó,
dime
qué
esperas
Und
niemand
hat
es
erwartet,
sag
mir,
was
du
erwartest
Al
fin
y
al
cabo
el
dinero
pasa
toda'
las
fronteras
Letztendlich
überwindet
das
Geld
alle
Grenzen
Lamer
culo'
y
hacer
que
tú
te
la
creas
Arschkriechen
und
dafür
sorgen,
dass
du
es
glaubst
Pa'
seguir
siendo
siempre
el
mismo
ese,
ese
parguela
Um
immer
derselbe
zu
bleiben,
dieser
Trottel
Traperos
de
la
codeína
Trapper
des
Codeins
Ahora
son
de
la
calle
y
se
la
pasan
meti'o
to'
el
día
en
la
esquina
Jetzt
sind
sie
von
der
Straße
und
hängen
den
ganzen
Tag
an
der
Ecke
rum
Y
nunca
he
recordado
a
un
yonqui
de
la
cocaína
Und
ich
habe
mich
nie
an
einen
Kokain-Junkie
erinnert
Que
sea
de
la
calle
y
que
encima
domina
Der
von
der
Straße
ist
und
obendrein
dominiert
Tomas
medicina'
para
hacer
tus
directos
Du
nimmst
Medizin,
um
deine
Livestreams
zu
machen
Y
opinas
y
a
ver
si
imaginas
cuando
te
cojamos
Und
du
äußerst
deine
Meinung
und
mal
sehen,
ob
du
dir
vorstellst,
wenn
wir
dich
kriegen
Tu
gente
no
me
vale
para
na'
y
cuando
los
veamos
de
cara
veremos
por
dónde
vamos
Deine
Leute
sind
für
mich
nichts
wert
und
wenn
wir
sie
von
Angesicht
sehen,
werden
wir
sehen,
was
Sache
ist
Al
fin
y
al
cabo
dime
quién
ha
cambiado
de
nosotros
Letztendlich,
sag
mir,
wer
von
uns
sich
geändert
hat
Tú
tienes
un
grupo
pero
no
son
nosotros
Du
hast
eine
Gruppe,
aber
sie
sind
nicht
wir
Tú
te
has
engañado
porque
quieres
ser
yo
Du
hast
dich
selbst
betrogen,
weil
du
ich
sein
willst
Y
mi
grupo
nunca
va
a
ser
como
vosotros
Und
meine
Gruppe
wird
niemals
so
sein
wie
ihr
No
te
pienses
que
nunca
hemo'
ganado
Denk
nicht,
dass
wir
nie
gewonnen
haben
Hemo'
perdido,
hemos
pasado
Wir
haben
verloren,
wir
haben
durchgemacht
Hemos
visto
a
persona'
que
nos
han
fallado
Wir
haben
Leute
gesehen,
die
uns
enttäuscht
haben
Pero
cuando
los
vemo'
los
vemos
poco
agachados
Aber
wenn
wir
sie
sehen,
sehen
wir
sie
ziemlich
geduckt
El
dinero
tú
me
lo
pedías,
y
ahora
que
nunca
lo
tienen
te
ponen
a
hablar
incluso
a
tu
espalda
Das
Geld
hast
du
von
mir
verlangt,
und
jetzt,
wo
sie
es
nie
haben,
fangen
sie
an,
sogar
hinter
deinem
Rücken
zu
reden
El
dinero
tú
lo
preferías,
por
eso
no
me
vendo
con
Beny
por
mujeres
o
una
falda
Das
Geld
hast
du
bevorzugt,
deshalb
verkaufe
ich
mich
nicht
mit
Beny
für
Frauen
oder
einen
Rock
La
amistad
no
me
vale
para
na',
hay
gente
que
me
llegan,
pero
luego
no
son
na'
Freundschaft
ist
für
mich
nichts
wert,
es
gibt
Leute,
die
kommen
auf
mich
zu,
aber
dann
sind
sie
nichts
Una
pistola
que
te
dispara
a
la
banana,
un
contacto
de
Francia
que
le
llaman
"Banana"
Eine
Pistole,
die
dir
auf
die
Banane
schießt,
ein
Kontakt
aus
Frankreich,
den
sie
'Banana'
nennen
Al
fin
y
al
cabo
hablan,
pero
no
es
na'-na'-na'
Letztendlich
reden
sie,
aber
es
ist
nichts-nichts-nichts
Yo
me
fumo
uno
y
te
mato
bebiéndome
un
Guaraná
Ich
rauche
einen
und
mach
dich
fertig,
während
ich
ein
Guaraná
trinke
Tú
eres
una
perra,
loco,
no
eres
para
na',
y
te
vendes
por
tu
grupo,
por
mujeres
o
por
lana-na
Du
bist
eine
Schlampe,
Verrückter,
du
bist
zu
nichts
zu
gebrauchen,
und
du
verkaufst
dich
für
deine
Gruppe,
für
Frauen
oder
für
Kohle-le
Yo
tengo
a
mi
grupo
que
es
cerrado
de
mentalidades
que
tú
ni
siquiera
llegaría'
si
ni
quiera,
ah-ah
Ich
habe
meine
Gruppe,
die
von
der
Mentalität
her
geschlossen
ist,
wo
du
nicht
mal
hinkommen
würdest,
selbst
wenn
du
wolltest,
ah-ah
Oye,
ah,
mira
Hey,
ah,
schau
mal
Ah,
y
tú
no
llega'
a
na'-na'-na'
Ah,
und
du
erreichst
nichts-nichts-nichts
Ah,
y
tú
no
llega'
a
na'-na'-na'
Ah,
und
du
erreichst
nichts-nichts-nichts
Ah,
y
tú
no
llega'
a
na'-na'-na'
Ah,
und
du
erreichst
nichts-nichts-nichts
Ah,
y
tú
no
llega'
a
na'-na'-na'
Ah,
und
du
erreichst
nichts-nichts-nichts
Ah,
y
tú
no
llega'
a
na'-na'-na'
Ah,
und
du
erreichst
nichts-nichts-nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morad El Khattouti El Hormi, Shb, Tr Fact
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.