Morad - Acto de Calma - перевод текста песни на немецкий

Acto de Calma - Moradперевод на немецкий




Acto de Calma
Akt der Ruhe
Tr
Tr
Fact
Fact
Mira loco: esto suena muy intacto
Schau mal, Verrückter: das klingt sehr intakt
Flipa como si fuera un acto de calma
Dreh durch, als wäre es ein Akt der Ruhe
A veces to's insecto, yo no soy artista, pero si me traes un artista, te lo dejo recto
Manchmal sind alle Insekten, ich bin kein Künstler, aber wenn du mir einen Künstler bringst, mach ich ihn platt
Mira qué casualidad, te vendes por dinero
Schau mal, was für ein Zufall, du verkaufst dich für Geld
A ti el dinero te cambia mentalidad
Dir verändert das Geld die Mentalität
Y esa humildad que dices con cadenas que te dan to' los joyero'
Und diese Demut, von der du sprichst, mit Ketten, die dir alle Juweliere geben
Y al final de mes ese es más financiá'
Und am Ende des Monats ist das erst recht finanziert
Es tener la esencia, ser claro y sobre todo tener la ocurrencia
Es geht darum, die Essenz zu haben, klar zu sein und vor allem den Einfall zu haben
La suerte de saber que no caigo en la decadencia
Das Glück zu wissen, dass ich nicht in Dekadenz verfalle
La suerte de saber que la muerte deja consciencia
Das Glück zu wissen, dass der Tod Bewusstsein hinterlässt
Estás hablando pero solo es de ignorancia
Du redest, aber es ist nur aus Ignoranz
Es que falta algo, loco, suenas muy rancio
Es fehlt etwas, Verrückter, du klingst sehr altbacken
Yo se lo repito, tío, hay que tene' esencia
Ich wiederhole es, Alter, man muss Essenz haben
Y saber que yo nunca aparento de la mafia
Und wissen, dass ich nie so tue, als wäre ich Mafia
O decir que eres de la calle, luego con los videíto' de las chica'
Oder sagen, dass du von der Straße bist, und dann mit den kleinen Videos von den Mädels
O como saber que te miran siempre por las rede'
Oder wie zu wissen, dass sie dich immer über die Netzwerke anschauen
A no me importa si no me publica
Mir ist es egal, wenn man mich nicht veröffentlicht
O saber cómo incluso a ti te admiran por dentro y por fueran to' te lo critica
Oder wissen, wie sie dich innerlich sogar bewundern und äußerlich alles an dir kritisieren
¿Y cómo están?, ¿dónde están?, ¿y cómo están?, envidia no la mastica'
Und wie geht's ihnen?, Wo sind sie?, Und wie geht's ihnen?, Neid kaust du nicht
Eso e' normal, loco
Das ist normal, Verrückter
Aburrido' jardinero' acaban poniendo foco'
Gelangweilte Gärtner stellen am Ende Scheinwerfer auf
Alguno' con atraco' hablan con hombres de Paco
Einige mit Überfällen reden mit den 'Männern von Paco'
Otro' locos por coca, otro' robos que no se pusieron ni el casco
Andere verrückt nach Koks, andere Raubüberfälle, bei denen sie nicht mal den Helm aufsetzten
En miseria te muere' por el tabaco
Im Elend stirbst du für Tabak
Si yo no fumo, a la semana le cojo asco
Wenn ich nicht rauche, ekelt es mich nach einer Woche an
No regalo oído' y a toda' las complazco
Ich leihe mein Ohr nicht jedem, aber ich stelle sie alle zufrieden
Es como una fragancia en un pequeño frasco
Es ist wie ein Duft in einem kleinen Flakon
No le llamo rap, tío, esto' llamarían o dirían que e' lo mismo tener, a no na' que ver
Ich nenne es nicht Rap, Alter, die würden es so nennen oder sagen, es sei dasselbe zu haben, aber nein, nichts damit zu tun
No qué decir, pero son habladuría'
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, aber es ist Gerede
De saber que tu gente pa es una tontería
Zu wissen, dass deine Leute für mich Blödsinn sind
En pastelerías, pasteles vendidos en las teterías
In Konditoreien, Kuchen verkauft in den Teestuben
Tomas té, te ríes, eso es tontería
Du trinkst Tee, du lachst, das ist Blödsinn
Te ríes y es cuando ahí te pasan to'a la mercancía
Du lachst und dann geben sie dir die ganze Ware rüber
te ríes, pero porque eres de los de la maría
Du lachst, aber weil du einer von denen bist, die auf Gras stehen
Madre mía, tío, es que fumo y a veces me río
Meine Güte, Alter, es ist nur, dass ich rauche und manchmal lache
Es verdad que por Beny he pasado frío
Es ist wahr, dass ich wegen Beny gefroren habe
Por eso es que lo considero de los mío'
Deshalb betrachte ich ihn als einen der Meinen
Y no soy dominicano, pero te digo de lo mío
Und ich bin kein Dominikaner, aber ich sage dir 'de lo mío'
Nada mereci'o, ¿ah, no?
Nichts verdient, ah, nein?
Porque yo me lo he buscado, y no he tenido nunca que mamarlo
Weil ich es mir erarbeitet habe, und ich musste nie etwas runterschlucken
quieres ser nosotro'
Du willst wie wir sein
Pero pa' ser como nosotro' tiene' que mamarlo
Aber um wie wir zu sein, musst du es runterschlucken
Hay uno que tiene los ojo' claro'
Da ist einer, der hat helle Augen
Otros cobran paro, fugas en semáforo'
Andere kassieren Arbeitslosengeld, Fluchten an Ampeln
Y mientras yo te lleno un aforo
Und währenddessen fülle ich dir eine Veranstaltungsstätte
Se escucha un disparo y fue porque nadie esperó
Man hört einen Schuss und es war, weil niemand gewartet hat
Y nadie lo esperó, dime qué esperas
Und niemand hat es erwartet, sag mir, was du erwartest
Al fin y al cabo el dinero pasa toda' las fronteras
Letztendlich überwindet das Geld alle Grenzen
Lamer culo' y hacer que te la creas
Arschkriechen und dafür sorgen, dass du es glaubst
Pa' seguir siendo siempre el mismo ese, ese parguela
Um immer derselbe zu bleiben, dieser Trottel
Traperos de la codeína
Trapper des Codeins
Ahora son de la calle y se la pasan meti'o to' el día en la esquina
Jetzt sind sie von der Straße und hängen den ganzen Tag an der Ecke rum
Y nunca he recordado a un yonqui de la cocaína
Und ich habe mich nie an einen Kokain-Junkie erinnert
Que sea de la calle y que encima domina
Der von der Straße ist und obendrein dominiert
Tomas medicina' para hacer tus directos
Du nimmst Medizin, um deine Livestreams zu machen
Y opinas y a ver si imaginas cuando te cojamos
Und du äußerst deine Meinung und mal sehen, ob du dir vorstellst, wenn wir dich kriegen
Tu gente no me vale para na' y cuando los veamos de cara veremos por dónde vamos
Deine Leute sind für mich nichts wert und wenn wir sie von Angesicht sehen, werden wir sehen, was Sache ist
Al fin y al cabo dime quién ha cambiado de nosotros
Letztendlich, sag mir, wer von uns sich geändert hat
tienes un grupo pero no son nosotros
Du hast eine Gruppe, aber sie sind nicht wir
te has engañado porque quieres ser yo
Du hast dich selbst betrogen, weil du ich sein willst
Y mi grupo nunca va a ser como vosotros
Und meine Gruppe wird niemals so sein wie ihr
No te pienses que nunca hemo' ganado
Denk nicht, dass wir nie gewonnen haben
Hemo' perdido, hemos pasado
Wir haben verloren, wir haben durchgemacht
Hemos visto a persona' que nos han fallado
Wir haben Leute gesehen, die uns enttäuscht haben
Pero cuando los vemo' los vemos poco agachados
Aber wenn wir sie sehen, sehen wir sie ziemlich geduckt
El dinero me lo pedías, y ahora que nunca lo tienen te ponen a hablar incluso a tu espalda
Das Geld hast du von mir verlangt, und jetzt, wo sie es nie haben, fangen sie an, sogar hinter deinem Rücken zu reden
El dinero lo preferías, por eso no me vendo con Beny por mujeres o una falda
Das Geld hast du bevorzugt, deshalb verkaufe ich mich nicht mit Beny für Frauen oder einen Rock
La amistad no me vale para na', hay gente que me llegan, pero luego no son na'
Freundschaft ist für mich nichts wert, es gibt Leute, die kommen auf mich zu, aber dann sind sie nichts
Una pistola que te dispara a la banana, un contacto de Francia que le llaman "Banana"
Eine Pistole, die dir auf die Banane schießt, ein Kontakt aus Frankreich, den sie 'Banana' nennen
Al fin y al cabo hablan, pero no es na'-na'-na'
Letztendlich reden sie, aber es ist nichts-nichts-nichts
Yo me fumo uno y te mato bebiéndome un Guaraná
Ich rauche einen und mach dich fertig, während ich ein Guaraná trinke
eres una perra, loco, no eres para na', y te vendes por tu grupo, por mujeres o por lana-na
Du bist eine Schlampe, Verrückter, du bist zu nichts zu gebrauchen, und du verkaufst dich für deine Gruppe, für Frauen oder für Kohle-le
Yo tengo a mi grupo que es cerrado de mentalidades que ni siquiera llegaría' si ni quiera, ah-ah
Ich habe meine Gruppe, die von der Mentalität her geschlossen ist, wo du nicht mal hinkommen würdest, selbst wenn du wolltest, ah-ah
Oye, ah, mira
Hey, ah, schau mal
Ah, y no llega' a na'-na'-na'
Ah, und du erreichst nichts-nichts-nichts
Ah, y no llega' a na'-na'-na'
Ah, und du erreichst nichts-nichts-nichts
Ah, y no llega' a na'-na'-na'
Ah, und du erreichst nichts-nichts-nichts
Ah, y no llega' a na'-na'-na'
Ah, und du erreichst nichts-nichts-nichts
Ah, y no llega' a na'-na'-na'
Ah, und du erreichst nichts-nichts-nichts





Авторы: Morad El Khattouti El Hormi, Shb, Tr Fact


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.