Текст и перевод песни Morad - Discreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dice,
ala,
mira,
corre
Says,
"hey,
watch
it,
run"
No
lo
deje'
suelto
Don't
let
him
go
Dice,
ala,
mira,
corre
Says,
"hey,
watch
it,
run"
Lo
hacíamos
to'
discreto
We
kept
it
all
discreet
Y
suerte
sin
amuleto
And
lucky
without
any
amulets
A
amigo'
de
amigo'
se
le'
da
respeto
Respect
is
given
to
friends
of
friends
Po
eso
con
nadie
me
meto
That's
why
I
don't
mess
with
anyone
En
la
costa
haciéndome
el
tonto
On
the
coast,
playing
dumb
Haciendo
como
la
del
Teto
Acting
like
Teto
Cuando
un
civil
por
ahí
mete
When
a
civilian
walks
in
Por
otro
lado
rápido
yo
le
meto
I
quickly
get
him
out
Escribo
y
uno
se
me
irrita
I
write,
and
it
irritates
one
Como
que
una
moto
se
me
gripa
Like
a
motorcycle
seizes
up
on
me
Escribo
y
el
otro
me
imita
I
write,
and
the
other
imitates
me
Me
tiran
pero
pa'
tenеr
las
visita'
They
throw
at
me
but
just
to
get
views
Qué
vida
que
llevo
bonita
What
a
beautiful
life
I
lead
Trabajo
tengo
mi
mita'
My
work
is
my
everything
Silеncio
la
ley
de
Pepita
Silence,
the
law
of
Pepita
Palabra
por
boquita
Word
for
word
Se
te
conoce
por
ser
chivata
You're
known
for
being
a
snitch
No
hace
falta
que
yo
lo
repita
No
need
for
me
to
say
it
again
Morad
nada
necesita
Morad
needs
nothing
Pobres
pero
nunca
pobrecito'
Poor,
but
never
pitiful
Morad
nada
necesita
Morad
needs
nothing
Pobres
pero
nunca
pobrecito'
Poor,
but
never
pitiful
Morad
na'-na'
necesita
Morad
ne-ne-needs
nothing
M.D.L.R
parece
que
duele
M.D.L.R,
seems
like
it
hurts
M.D.L.R
parece
que
duele
M.D.L.R,
seems
like
it
hurts
M.D.L.R
parece
que
duele,
ala
M.D.L.R,
seems
like
it
hurts,
hey
Cien
kilómetro',
sufrí
volante
A
hundred
kilometers,
I
suffered
behind
the
wheel
Con
el
chándal,
siempre
con
la
pinta
In
my
tracksuit,
always
in
style
Hacen
a
poco'
elegante'
They
act
like
they're
so
elegant
Y
busca
guiños
y
robos
en
un
quinto
And
look
for
hints
and
steals
in
a
fifth
Trabajo
obligado'
los
guante'
Forced
work,
the
gloves
O
si
no
luego
tienes
peculio
Or
else
you'll
end
up
with
nothing
Haciéndote
el
interesante
Playing
the
part
En
la
calle
llegarás
como
mucho
a
Julio
You'll
never
get
past
July
in
the
streets
Ni
yakuza'
ni
carteles
de
sinagoga'
Not
yakuza
or
cartel
synagogues
Ambiente,
respeto,
trabajo
Ambiance,
respect,
work
Cuando
se
escucha
solo
gora
When
all
you
hear
is
cheers
No
cambio
por
los
personaje'
I
won't
change
for
the
characters
Personaje'
con
traje
y
viaje
sin
equipaje
Characters
in
suits
and
trips
without
luggage
Toca,
te
cayo
mal
el
toca
teja
Touch
it,
you
hate
the
one
who
touches
it
Dinero
pa'
la
mama
o
pa'
la
vieja
Money
for
mom
or
the
old
lady
Me
miro
a
vece'
al
espejo
Sometimes
I
look
in
the
mirror
Y
majo
pero
nunca
flojo
And
handsome,
but
never
lazy
Y
majo
pero
con
un
fajo
And
handsome,
but
with
a
wad
of
cash
Fajo
pero
por
ello
yo
me
fajo
A
wad
of
cash,
but
I
work
for
it
Dice,
¿qué
como
se
dice?
¿Cómo
regala?
He
says,
"What
do
you
say?
How
do
you
give
gifts?"
Dice,
mira
He
says,
"look"
El
Beny
saluda
al
Fleki
Beny
greets
Fleki
El
Fleki
saluda
al
Audi
Fleki
greets
Audi
El
Audi
saluda
a
Charmander
Audi
greets
Charmander
Y
luego
ese
me
saluda
a
mí
And
then
he
greets
me
Equipo
Coleta,
el
Kiko
factura
Coleta
Team,
Kiko
bills
Equipo
busca
de
la
fruta
Team
looking
for
fruit
Equipo
Coleta,
el
Kiko
factura
Coleta
Team,
Kiko
bills
Equipo
busca
la
verdura
Team
looking
for
vegetables
El
Sufi
luego
me
saluda
Then
Sufi
greets
me
El
parce'
tampoco
trabajo
The
guy
doesn't
work
either
Aquí
nada
e'
como
de
darse
Here,
nothing
is
like
giving
Aquí
nada
e'
como
de
darse
Here,
nothing
is
like
giving
M.D.L.R,
dime-dime-dime
dónde
M.D.L.R,
tell
me-tell
me-tell
me
where
M.D.L.R,
dime
por
qué
se
esconde
M.D.L.R,
tell
me,
why
is
he
hiding?
M.D.L.R,
dime-dime-dime
dónde
M.D.L.R,
tell
me-tell
me-tell
me
where
M.D.L.R,
dime
por
qué
se
esconde
M.D.L.R,
tell
me,
why
is
he
hiding?
M.D.L.R,
a
cada
uno
le
llega
su
tanda
M.D.L.R,
everyone
gets
their
turn
M.D.L.R,
banda
familiar
organizada
M.D.L.R,
organized
family
gang
Banda
familiar
organizada
Organized
family
gang
Banda
familiar
organizada
Organized
family
gang
Banda
familiar
organizada
Organized
family
gang
Yo
no
sé
nada
I
don't
know
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.