Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dice,
dice,
ah-ah-ah-ah-ah-ah
Sagt,
sagt,
ah-ah-ah-ah-ah-ah
Y
yo
no
te
quiero
insistir
Und
ich
will
dich
nicht
bedrängen
Pero
si
veo
algo
tuyo
en
las
rede'
lo
noto
(lo
noto)
Aber
wenn
ich
was
von
dir
im
Netz
seh',
merk'
ich's
(ich
merk's)
¿Y
para
qué
tú
quieres
mentir?
Und
warum
willst
du
lügen?
Si
tú
sabe'
que
rápidamente
acaba'
con
otro
(con
otro)
Wenn
du
weißt,
dass
du
schnell
bei
'nem
anderen
landest
(bei
'nem
anderen)
Si
miro
a
otra
es
alboroto
Wenn
ich
'ne
andere
anseh',
gibt's
Aufruhr
De
noche
me
dedica
las
foto'
(no-oh-oh)
Nachts
widmet
sie
mir
die
Fotos
(no-oh-oh)
Y
yo
que
nunca
voy
a
enamorar
Und
ich,
der
sich
nie
verlieben
wird
Porque
nadie
me
quería
cuando
yo
estaba
roto
(no-oh-oh)
Weil
mich
niemand
wollte,
als
ich
pleite
war
(no-oh-oh)
Y
yo
no
te
quiero
insistir
Und
ich
will
dich
nicht
bedrängen
Pero
si
veo
algo
tuyo
en
las
rede'
lo
noto
(lo
noto)
Aber
wenn
ich
was
von
dir
im
Netz
seh',
merk'
ich's
(ich
merk's)
¿Y
para
qué
tú
quieres
mentir?
Und
warum
willst
du
lügen?
Si
tú
sabe'
que
rápidamente
acaba'
con
otro
(con
otro)
Wenn
du
weißt,
dass
du
schnell
bei
'nem
anderen
landest
(bei
'nem
anderen)
Si
miro
a
otra
es
alboroto
Wenn
ich
'ne
andere
anseh',
gibt's
Aufruhr
De
noche
me
dedica
las
foto'
(no-oh-oh)
Nachts
widmet
sie
mir
die
Fotos
(no-oh-oh)
Y
yo
que
no
me
voy
a
enamorar
Und
ich,
der
sich
nicht
verlieben
wird
Porque
nadie
me
quería
cuando
yo
estaba
roto
Weil
mich
niemand
wollte,
als
ich
pleite
war
Despierto
sin
tener
un
mensaje
Wache
auf
ohne
eine
Nachricht
Que
calma
que
me
hace
saber
Welche
Ruhe,
die
mich
wissen
lässt
Que
calma
era
poder
besarte
Welche
Ruhe
es
war,
dich
küssen
zu
können
Y
le
dije
que
no
la
quiero
ver
Und
ich
sagte
ihr,
dass
ich
sie
nicht
sehen
will
Y
dime,
¿qué
te
pasa
mujer?
Und
sag
mir,
was
ist
los
mit
dir,
Frau?
Y
saber
que
a
mí
me
gusta
pasar
Und
zu
wissen,
dass
es
mir
gefällt,
weiterzuziehen
De
saber
que
yo
no
quiero
olvidar
Vom
Wissen,
dass
ich
nicht
vergessen
will
Y
sobre
todo
no
es
atender
Und
vor
allem,
nicht
aufzupassen
Y
me
dijo
que
yo
le
avisara
Und
sie
sagte
mir,
ich
solle
ihr
Bescheid
geben
Si
algún
día
te
llamo,
olvídala
Wenn
ich
dich
eines
Tages
anrufe,
vergiss
sie
Y
yo
no
soy
nunca
de
avisar
Und
ich
bin
keiner,
der
Bescheid
gibt
Si
no
de
decirte
las
cosas
a
la
cara
Sondern
dir
die
Dinge
ins
Gesicht
sagt
Pero
luego
todo
se
para
Aber
dann
stoppt
alles
Se
suma
y
se
atribuye
Es
summiert
sich
und
wird
zugeschrieben
De
saber
que
tu
corazón
quiere
Zu
wissen,
was
dein
Herz
will
Y
tu
mente
te
dice
que
huyas
Und
dein
Verstand
sagt
dir,
du
sollst
fliehen
Y
yo
sé
que
soy
un
pasota,
y
sé
que
se
nota
y
que
no
hago
ni
cambio
Und
ich
weiß,
dass
ich
gleichgültig
bin,
und
ich
weiß,
man
merkt
es,
und
dass
ich
mich
nicht
ändere
Y
sé
que
no
hago
pelota,
no
regalo
oído,
si
voy
columpiando
Und
ich
weiß,
dass
ich
kein
Gehör
schenk',
nicht
zuhöre,
wenn
ich
abschweife
Me
dice:
"¿por
qué
delante
de
la
gente,
Morad,
tú
no
me
estás
besando?"
Sie
sagt
mir:
"Warum
küsst
du
mich
vor
den
Leuten
nicht,
Morad?"
Ya
te
va'
acostumbrando
(lo
no
oh-oh)
Du
gewöhnst
dich
schon
dran
(ich
merk's
oh-oh)
Y
yo
no
te
quiero
insistir
Und
ich
will
dich
nicht
bedrängen
Pero
si
veo
algo
tuyo
en
las
rede'
lo
noto
(lo
noto)
Aber
wenn
ich
was
von
dir
im
Netz
seh',
merk'
ich's
(ich
merk's)
¿Y
para
qué
tú
quieres
mentir?
Und
warum
willst
du
lügen?
Si
tú
sabe'
que
rápidamente
acaba'
con
otro
(con
otro)
Wenn
du
weißt,
dass
du
schnell
bei
'nem
anderen
landest
(bei
'nem
anderen)
Si
miro
a
otra
es
alboroto
Wenn
ich
'ne
andere
anseh',
gibt's
Aufruhr
De
noche
me
dedica
las
foto'
(no-oh-oh)
Nachts
widmet
sie
mir
die
Fotos
(no-oh-oh)
Y
yo
que
nunca
voy
a
enamorar
Und
ich,
der
sich
nie
verlieben
wird
Porque
nadie
me
quería
cuando
yo
estaba
roto
(no-oh-oh)
Weil
mich
niemand
wollte,
als
ich
pleite
war
(no-oh-oh)
Y
yo
no
te
quiero
insistir
Und
ich
will
dich
nicht
bedrängen
Pero
si
veo
algo
tuyo
en
las
rede'
lo
noto
(lo
noto)
Aber
wenn
ich
was
von
dir
im
Netz
seh',
merk'
ich's
(ich
merk's)
¿Y
para
qué
tú
quieres
mentir?
Und
warum
willst
du
lügen?
Si
tú
sabe'
que
rápidamente
acaba'
con
otro
(con
otro)
Wenn
du
weißt,
dass
du
schnell
bei
'nem
anderen
landest
(bei
'nem
anderen)
Si
miro
a
otra
es
alboroto
Wenn
ich
'ne
andere
anseh',
gibt's
Aufruhr
De
noche
me
dedica
las
foto'
(no-oh-oh)
Nachts
widmet
sie
mir
die
Fotos
(no-oh-oh)
Y
yo
que
no
me
voy
a
enamorar
Und
ich,
der
sich
nicht
verlieben
wird
Porque
nadie
me
quería
cuando
yo
estaba
roto
Weil
mich
niemand
wollte,
als
ich
pleite
war
Le
digo
que
te
compré
una
tienda
Ich
sage
ihr,
ich
kaufe
dir
einen
Laden
Me
dice
que
se
va
gastando
Sie
sagt,
sie
gibt
es
lieber
aus
Le
digo
que
te
compré
un
coche
Ich
sage
ihr,
ich
kaufe
dir
ein
Auto
Y
me
dice
que
prefiere
andando
Und
sie
sagt,
sie
geht
lieber
zu
Fuß
Le
digo
si
tú
quieres
viajar
Ich
frage
sie,
ob
du
reisen
willst
Me
dice
que
en
su
casa
durmiendo
Sie
sagt,
lieber
zu
Hause
schlafen
Le
dije
de
ir
a
pasear
Ich
schlug
vor,
spazieren
zu
gehen
Y
me
dice
que
ahora
yo
no
la
entiendo
Und
sie
sagt,
dass
ich
sie
jetzt
nicht
verstehe
Con
cara
de
buena
seduce
Mit
unschuldigem
Gesicht
verführt
sie
Y
si
la
vieras
en
su
pose
Und
wenn
du
sie
in
ihrer
Pose
sehen
würdest
Pocos
a
ella
la
conocen
Nur
wenige
kennen
sie
Y
anda
evitando
siempre
todo
el
roce
Und
sie
vermeidet
immer
jede
Berührung
Y
ya
sobre
pasa
las
doce
Und
es
ist
schon
nach
zwölf
Entonces
ninguna
le
tose
Dann
kann
ihr
keine
das
Wasser
reichen
Si
fuma
conmigo
si
tose
Wenn
sie
mit
mir
raucht,
hustet
sie
Los
ojos
chino
el
espejo
reconoce
Die
verengten
Augen
erkennt
der
Spiegel
Y
tanta'
vece'
que
me
hice
Und
so
oft,
wie
ich
es
getan
habe
Mintiendo
por
nada
se
hace
Lügen
für
nichts
wird
getan
Hablando
sí
que
se
convence
Sprechend
überzeugt
man
sich
Y
acabamo'
haciendo
toa'
las
pace'
Und
am
Ende
schließen
wir
Frieden
Me
dice:
"¿de
noche
qué
haces?"
Sie
fragt
mich:
"Was
machst
du
nachts?"
De
noche
le
llego
y
entonces
Nachts
komme
ich
zu
ihr
und
dann
No
cuento
ya
lo
que
le
pase
Erzähle
ich
nicht
mehr,
was
ihr
passiert
Por
si
se
enfurece,
ah
Falls
sie
wütend
wird,
ah
Y-y
yo
no
te
quiero
insistir
U-und
ich
will
dich
nicht
bedrängen
Pero
si
veo
algo
tuyo
en
las
rede'
lo
noto
(lo
noto)
Aber
wenn
ich
was
von
dir
im
Netz
seh',
merk'
ich's
(ich
merk's)
¿Y
para
qué
tú
quieres
mentir?
Und
warum
willst
du
lügen?
Si
tú
sabe'
que
rápidamente
acaba'
con
otro
(con
otro)
Wenn
du
weißt,
dass
du
schnell
bei
'nem
anderen
landest
(bei
'nem
anderen)
Si
miro
a
otra
es
alboroto
Wenn
ich
'ne
andere
anseh',
gibt's
Aufruhr
De
noche
me
dedica
las
foto'
(no-oh-oh)
Nachts
widmet
sie
mir
die
Fotos
(no-oh-oh)
Y
yo
que
nunca
voy
a
enamorar
Und
ich,
der
sich
nie
verlieben
wird
Porque
nadie
me
quería
cuando
yo
estaba
roto
(no-oh-oh)
Weil
mich
niemand
wollte,
als
ich
pleite
war
(no-oh-oh)
Y
yo
no
te
quiero
insistir
Und
ich
will
dich
nicht
bedrängen
Pero
si
veo
algo
tuyo
en
las
rede'
lo
noto
(lo
noto)
Aber
wenn
ich
was
von
dir
im
Netz
seh',
merk'
ich's
(ich
merk's)
¿Y
para
qué
tú
quieres
mentir?
Und
warum
willst
du
lügen?
Si
tú
sabe'
que
rápidamente
acaba'
con
otro
(con
otro)
Wenn
du
weißt,
dass
du
schnell
bei
'nem
anderen
landest
(bei
'nem
anderen)
Si
miro
a
otra
es
alboroto
Wenn
ich
'ne
andere
anseh',
gibt's
Aufruhr
De
noche
me
dedica
las
foto'
(no-oh-oh)
Nachts
widmet
sie
mir
die
Fotos
(no-oh-oh)
Y
yo
que
no
me
voy
a
enamorar
Und
ich,
der
sich
nicht
verlieben
wird
Porque
nadie
me
quería
cuando
yo
estaba
roto
Weil
mich
niemand
wollte,
als
ich
pleite
war
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Y
yo
no
te
quiero
insistir
Und
ich
will
dich
nicht
bedrängen
Pero
si
veo
algo
tuyo
en
las
rede'
lo
noto
Aber
wenn
ich
was
von
dir
im
Netz
seh',
merk'
ich's
¿Y
para
qué
tú
quieres
mentir?
Und
warum
willst
du
lügen?
Si
tú
sabe'
que
rápidamente
acaba'
con
otro
Wenn
du
weißt,
dass
du
schnell
bei
'nem
anderen
landest
Si
miro
a
otra
es
alboroto
Wenn
ich
'ne
andere
anseh',
gibt's
Aufruhr
De
noche
me
dedica
las
foto'
Nachts
widmet
sie
mir
die
Fotos
Y
yo
que
nunca
voy
a
enamorar
Und
ich,
der
sich
nie
verlieben
wird
Porque
nadie
me
quería
cuando
yo
estaba
roto
Weil
mich
niemand
wollte,
als
ich
pleite
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morad El Khattouti
Альбом
Lo Noto
дата релиза
22-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.