Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
pas
si
loin,
j'suis
pas
si
loin
Ich
bin
nicht
so
weit
weg,
ich
bin
nicht
so
weit
weg
J'suis
pas
si
loin
d'l'abri
d'bus
(han),
j'y
repense
quand
j'mets
110
eu'
dans
le
Brabus
(oh)
Ich
bin
nicht
so
weit
von
der
Bushaltestelle
(han),
ich
denke
daran,
wenn
ich
110
Euro
in
den
Brabus
stecke
(oh)
J'remets
les
TN,
mais
bon,
j'fais
l'actu'
(ouh),
j'la
démonte,
j'trouve
une
cachette
dans
la
voiture
(ouh)
Ich
ziehe
die
TNs
wieder
an,
aber
ich
bin
im
Trend
(ouh),
ich
nehme
sie
auseinander,
ich
finde
ein
Versteck
im
Auto
(ouh)
Ah
et
même
si
j'ai
2-3
m3na
(ah),
t'inquiètes
pas,
j'embarque
personne
dans
la
mierda
(mierda)
Ah,
und
selbst
wenn
ich
2-3
Kumpel
habe
(ah),
keine
Sorge,
ich
ziehe
niemanden
in
die
Scheiße
(mierda)
T'inquiètes,
on
connaît
l'vaille-tra
(ah),
ça
revend,
ça
reprend
toute
la
hacienda
(ah)
Keine
Sorge,
wir
kennen
den
Arbeitsweg
(ah),
es
verkauft,
es
nimmt
die
ganze
Hacienda
zurück
(ah)
Ah,
mi
amor,
on
tartinait,
j'avais
quince
años
(años)
Ah,
meine
Liebe,
wir
haben
geschmiert,
ich
war
fünfzehn
Jahre
alt
(años)
On
parle
en
camembert,
on
parle
en
bastos
(oh),
1900
euros,
10
heures
le
gastos
(oh)
Wir
reden
in
Camembert,
wir
reden
in
Stöcken
(oh),
1900
Euro,
10
Stunden
die
Ausgaben
(oh)
Sur
nous,
on
cache
les
schlass
comme
les
Capos
(oh),
3 point
2 sous
le
capot
(oh)
Bei
uns
verstecken
wir
die
Messer
wie
die
Capos
(oh),
3 Komma
2 unter
der
Haube
(oh)
Chemise
hawaïenne
avec
les
Vatos
(les
Vatos),
j'suis
dans
l'coffee
shop,
j'suis
dans
la
sauce
Hawaiihemd
mit
den
Vatos
(den
Vatos),
ich
bin
im
Coffee
Shop,
ich
bin
in
der
Sauce
Cousin,
y
a
d'la
G13,
s'tu
veux,
on
propose
aut'
chose
Cousin,
es
gibt
G13,
wenn
du
willst,
bieten
wir
was
anderes
an
Variété
d'weed
et
haschich
(haschich)
Vielfalt
an
Weed
und
Haschisch
(haschisch)
À
dix
heures
et
demie,
j'dépose
le
matos
(matos)
Um
halb
elf
liefere
ich
das
Zeug
ab
(matos)
J'ai
RDV
à
13
heures
dans
la
capi',
c'est
cardio
Ich
habe
um
13
Uhr
ein
Treffen
in
der
Hauptstadt,
es
ist
anstrengend
Le
bénéf',
ça
là,
si
t'as
dépensé
Der
Gewinn,
das
da,
wenn
du
ausgegeben
hast
Suffit
d'une
goutte
pour
tout
faire
déborder
Ein
Tropfen
genügt,
um
alles
überlaufen
zu
lassen
Ça
baisse
le
prix,
j'suis
obligé
d'importer,
eh-eh
Es
senkt
den
Preis,
ich
bin
gezwungen
zu
importieren,
eh-eh
50
kilos
d'marijane
(Marijane)
50
Kilo
Marihuana
(Marijane)
Au
gramme,
j'vais
tout
faire
ti-par
(ti-par)
Grammweise
werde
ich
alles
verteilen
(ti-par)
La
tête
bien
ganté,
pour
juger,
faut
goûter
Der
Kopf
gut
behandschuht,
um
zu
urteilen,
muss
man
probieren
On
joue
nos
vies,
on
joue
la
finale
Wir
spielen
unser
Leben,
wir
spielen
das
Finale
Un
millón,
metido
al
vacío,
por
la
noche
que
cojo
frío
Eine
Million,
vakuumverpackt,
für
die
Nacht,
in
der
mir
kalt
wird
Por
la
noche
es
que
le
hice
a
mama
yo
llorar
por
estar
metio'
en
lío'
In
der
Nacht
habe
ich
Mama
zum
Weinen
gebracht,
weil
ich
in
Schwierigkeiten
stecke
Conducen
sin
tener
grima,
la
mente
sola
máquina
Sie
fahren
ohne
Skrupel,
der
Geist
eine
reine
Maschine
Y
solo
ella
se
imagina,
en
fugas
de
adrenalina
Und
nur
sie
stellt
sich
vor,
in
Adrenalinfluchten
Recorro
la
media
esfera,
lo
malo
nunca
me
supera
Ich
durchquere
die
halbe
Sphäre,
das
Schlechte
überwindet
mich
nie
Por
dentro
espero
que
se
muera,
pa'
dejar
de
llevarlo
por
fuera
Innerlich
hoffe
ich,
dass
es
stirbt,
damit
ich
es
nicht
mehr
nach
außen
tragen
muss
En
un
mundo
que
estoy
entrando
y
no
veo
que
estoy
creciendo
In
einer
Welt,
in
die
ich
eintrete
und
nicht
sehe,
dass
ich
wachse
Y
problemas
van
saliendo,
por
dentro
me
estoy
muriendo
Und
Probleme
auftauchen,
innerlich
sterbe
ich
Y
pienso
a
veces
en
salir,
y
no
quiero
pensarme
en
ir
Und
ich
denke
manchmal
daran
zu
gehen,
und
ich
will
nicht
daran
denken
zu
gehen
Con
nadie
suelo
discutir,
no
me
gusta
mentir
Mit
niemandem
streite
ich
normalerweise,
ich
lüge
nicht
gerne
50
kilos
de
maría,
el
coche
que
nada
cabía
50
Kilo
Marihuana,
das
Auto,
in
das
nichts
passte
Y
pasa
por
comisaría,
pero
no
van
a
parar
Und
es
fährt
an
der
Polizeistation
vorbei,
aber
sie
werden
nicht
anhalten
Paquete
a
nadie
se
fía,
y
yo
sé
que
tú
hablarías
Paket,
niemandem
wird
vertraut,
und
ich
weiß,
dass
du
reden
würdest
Y
eso
no
es
cosa
mía,
es
tu
problema
de
hablar
Und
das
ist
nicht
meine
Sache,
es
ist
dein
Problem,
dass
du
redest
50
kilos
d'marijane
(Marijane)
50
Kilo
Marihuana
(Marijane)
Au
gramme,
j'vais
tout
faire
ti-par
(ti-par)
Grammweise
werde
ich
alles
verteilen
(ti-par)
La
tête
bien
ganté,
pour
juger,
faut
goûter
Der
Kopf
gut
behandschuht,
um
zu
urteilen,
muss
man
probieren
On
joue
nos
vies,
on
joue
la
finale
Wir
spielen
unser
Leben,
wir
spielen
das
Finale
Un
millón,
metido
al
vacío,
por
la
noche
que
cojo
frío
Eine
Million,
vakuumverpackt,
für
die
Nacht,
in
der
mir
kalt
wird
Por
la
noche
es
que
le
hice
a
mama
yo
llorar
por
estar
metio'
en
lío'
In
der
Nacht
habe
ich
Mama
zum
Weinen
gebracht,
weil
ich
in
Schwierigkeiten
stecke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Jacoberger, William Nzobazola, Inconnu, Sohaib Temssamani, Gonzalo Nuviala Pedruzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.