Текст и перевод песни Morad feat. Ninho - María
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
pas
si
loin,
j'suis
pas
si
loin
I'm
not
that
far,
I'm
not
that
far
J'suis
pas
si
loin
d'l'abri
d'bus
(han),
j'y
repense
quand
j'mets
110
eu'
dans
le
Brabus
(oh)
I'm
not
that
far
from
the
bus
stop
(huh),
I
think
back
when
I
put
110
euros
in
the
Brabus
(oh)
J'remets
les
TN,
mais
bon,
j'fais
l'actu'
(ouh),
j'la
démonte,
j'trouve
une
cachette
dans
la
voiture
(ouh)
I
put
the
TNs
back
on,
but
hey,
I'm
making
the
news
(ooh),
I
take
it
apart,
I
find
a
hiding
spot
in
the
car
(ooh)
Ah
et
même
si
j'ai
2-3
m3na
(ah),
t'inquiètes
pas,
j'embarque
personne
dans
la
mierda
(mierda)
Ah,
and
even
if
I
got
some
problems
(ah),
don't
worry,
I'm
not
taking
anyone
down
with
me
(mierda)
T'inquiètes,
on
connaît
l'vaille-tra
(ah),
ça
revend,
ça
reprend
toute
la
hacienda
(ah)
Don't
worry,
we
know
the
traitor
(ah),
they
resell,
they
take
back
the
whole
hacienda
(ah)
Ah,
mi
amor,
on
tartinait,
j'avais
quince
años
(años)
Ah,
my
love,
we
were
spreading
it
thick,
I
was
fifteen
(años)
On
parle
en
camembert,
on
parle
en
bastos
(oh),
1900
euros,
10
heures
le
gastos
(oh)
We
talk
in
camembert,
we
talk
in
packs
(oh),
1900
euros,
10
hours
the
expenses
(oh)
Sur
nous,
on
cache
les
schlass
comme
les
Capos
(oh),
3 point
2 sous
le
capot
(oh)
On
us,
we
hide
the
guns
like
the
Capos
(oh),
3.2
under
the
hood
(oh)
Chemise
hawaïenne
avec
les
Vatos
(les
Vatos),
j'suis
dans
l'coffee
shop,
j'suis
dans
la
sauce
Hawaiian
shirt
with
the
homies
(the
homies),
I'm
in
the
coffee
shop,
I'm
in
the
sauce
Cousin,
y
a
d'la
G13,
s'tu
veux,
on
propose
aut'
chose
Cousin,
there's
some
G13,
if
you
want,
we
offer
something
else
Variété
d'weed
et
haschich
(haschich)
Variety
of
weed
and
hashish
(hashish)
À
dix
heures
et
demie,
j'dépose
le
matos
(matos)
At
half
past
ten,
I
drop
off
the
stuff
(stuff)
J'ai
RDV
à
13
heures
dans
la
capi',
c'est
cardio
I
have
an
appointment
at
1 p.m.
in
the
capital,
it's
cardio
Le
bénéf',
ça
là,
si
t'as
dépensé
The
profit,
right
there,
if
you've
spent
Suffit
d'une
goutte
pour
tout
faire
déborder
One
drop
is
enough
to
make
everything
overflow
Ça
baisse
le
prix,
j'suis
obligé
d'importer,
eh-eh
The
price
is
dropping,
I
have
to
import,
eh-eh
50
kilos
d'marijane
(Marijane)
50
kilos
of
marijuana
(Marijuana)
Au
gramme,
j'vais
tout
faire
ti-par
(ti-par)
By
the
gram,
I'm
gonna
break
it
all
down
(ti-par)
La
tête
bien
ganté,
pour
juger,
faut
goûter
Head
well
gloved,
to
judge,
you
gotta
taste
On
joue
nos
vies,
on
joue
la
finale
We
play
our
lives,
we
play
the
final
Un
millón,
metido
al
vacío,
por
la
noche
que
cojo
frío
A
million,
vacuum-sealed,
for
the
cold
nights
I
endure
Por
la
noche
es
que
le
hice
a
mama
yo
llorar
por
estar
metio'
en
lío'
At
night,
I
made
mama
cry
because
I
was
in
trouble
Conducen
sin
tener
grima,
la
mente
sola
máquina
They
drive
without
fear,
the
mind
a
lone
machine
Y
solo
ella
se
imagina,
en
fugas
de
adrenalina
And
only
she
imagines,
adrenaline
rushes
Recorro
la
media
esfera,
lo
malo
nunca
me
supera
I
travel
half
the
world,
the
bad
never
overcomes
me
Por
dentro
espero
que
se
muera,
pa'
dejar
de
llevarlo
por
fuera
Inside
I
hope
it
dies,
so
I
can
stop
carrying
it
outside
En
un
mundo
que
estoy
entrando
y
no
veo
que
estoy
creciendo
In
a
world
I'm
entering
and
I
don't
see
that
I'm
growing
Y
problemas
van
saliendo,
por
dentro
me
estoy
muriendo
And
problems
keep
coming
up,
inside
I'm
dying
Y
pienso
a
veces
en
salir,
y
no
quiero
pensarme
en
ir
And
I
think
sometimes
about
leaving,
and
I
don't
want
to
think
about
going
Con
nadie
suelo
discutir,
no
me
gusta
mentir
I
don't
usually
argue
with
anyone,
I
don't
like
to
lie
50
kilos
de
maría,
el
coche
que
nada
cabía
50
kilos
of
Mary
Jane,
the
car
that
nothing
fit
in
Y
pasa
por
comisaría,
pero
no
van
a
parar
And
it
passes
by
the
police
station,
but
they're
not
going
to
stop
Paquete
a
nadie
se
fía,
y
yo
sé
que
tú
hablarías
Package
nobody
trusts,
and
I
know
you
would
talk
Y
eso
no
es
cosa
mía,
es
tu
problema
de
hablar
And
that's
not
my
business,
it's
your
problem
to
talk
50
kilos
d'marijane
(Marijane)
50
kilos
of
marijuana
(Marijuana)
Au
gramme,
j'vais
tout
faire
ti-par
(ti-par)
By
the
gram,
I'm
gonna
break
it
all
down
(ti-par)
La
tête
bien
ganté,
pour
juger,
faut
goûter
Head
well
gloved,
to
judge,
you
gotta
taste
On
joue
nos
vies,
on
joue
la
finale
We
play
our
lives,
we
play
the
final
Un
millón,
metido
al
vacío,
por
la
noche
que
cojo
frío
A
million,
vacuum-sealed,
for
the
cold
nights
I
endure
Por
la
noche
es
que
le
hice
a
mama
yo
llorar
por
estar
metio'
en
lío'
At
night,
I
made
mama
cry
because
I
was
in
trouble
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.