Текст и перевод песни Morad - Añoranza, Sinónimo de la Soledad
Añoranza, Sinónimo de la Soledad
Yearning, Synonym of Loneliness
Harto,
harto
de
escuchar
a
gente
que
pa′
estar
con
ello'
ni
siquiera
parto
Tired,
tired
of
listening
to
people
I
wouldn't
even
share
a
piece
of
bread
with
Harto,
harto,
si
lo
único
que
quiero
comprarle
a
la
mama
ha
sido
un
cuarto
Tired,
tired,
if
the
only
thing
I
want
is
to
buy
Mom
a
room
of
her
own
Harto,
harto,
harto,
harto,
harto,
ala
Tired,
tired,
tired,
tired,
tired,
man
Harto,
harto
de
escuchar
a
gente
que
pa′
estar
con
ello'
ni
siquiera
parto
Tired,
tired
of
listening
to
people
I
wouldn't
even
share
a
piece
of
bread
with
Harto,
harto,
si
lo
único
que
quiero
comprarle
a
la
mama
ha
sido
un
cuarto
Tired,
tired,
if
the
only
thing
I
want
is
to
buy
Mom
a
room
of
her
own
Harto,
harto,
y
en
su'
problemas
siempre
estoy,
algo
bueno
yo
les
aporto
Tired,
tired,
and
I'm
always
there
for
their
problems,
I
bring
something
good
to
them
Harto,
harto,
y
a
mí
nadie
estuvo
cuando
en
casa
me
hacía
mucha
má′
falta
Tired,
tired,
and
nobody
was
there
for
me
when
I
needed
it
most
at
home
Reparto
con
el
Tete,
y
reparto
si
quiero
yo
con
la
mama
I
share
with
Tete,
and
I
share
with
Mom
if
I
want
to
Reparto
con
abogado,
al
fin
y
al
cabo
guardo
pa′
mañana
I
share
with
my
lawyer,
after
all,
I'm
saving
for
tomorrow
Pa'
la
libertad
de
Beny,
por
la
mía
ni
siquiera,
nah-nah-nah
For
Beny's
freedom,
not
even
for
mine,
nah-nah-nah
Reparto,
¿qué
tanto?
Ni
siquiera
yo
miro
si
tengo
para
mi
lana′
I
share,
how
much?
I
don't
even
check
if
I
have
enough
for
myself
Regalito
para
un
nene,
sin
llevar
yo
vida
sana
A
little
gift
for
a
kid,
without
living
a
healthy
life
myself
Reparto
yo
sin
freno,
no
me
vendo
yo
por
nada
I
share
without
holding
back,
I
don't
sell
myself
for
anything
Primero
era
la
mama,
segundo
era
la
mama
First
was
Mom,
second
was
Mom
Tercero
era
la
mama
y
la
cuarta
también
quería
la
mama
Third
was
Mom
and
the
fourth
also
wanted
Mom
A
nadie
le
faltó
cuando
ayudé
y
cuando
no
tenía
sí
que
faltó
Nobody
lacked
anything
when
I
helped,
and
when
I
had
nothing,
it
was
lacking
indeed
Es
que
todo'
están
en
lo
alto
It's
that
everyone
is
at
the
top
Estoy
en
alta
y
a
veces
en
baja,
pero
solo
yo
me
relajo
I'm
high
and
sometimes
low,
but
I
relax
alone
Nadie
está
contigo
allá
abajo
Nobody
is
with
you
down
there
A
nadie
le
faltó
cuando
ayudé,
cuando
no
tenía
sí
faltó
Nobody
lacked
anything
when
I
helped,
when
I
had
nothing,
it
was
lacking
Es
que
todo′
están
en
lo
alto
It's
that
everyone
is
at
the
top
Estoy
en
altas
y
a
veces
en
baja,
pero
yo
solo
me
relajo
I'm
high
and
sometimes
low,
but
I
relax
alone
Y
nadie
está
contigo
abajo
And
nobody
is
with
you
down
below
Reparto
pa'
felicidad,
pa′
la
tranquilidad,
pero
nunca
lo
grabo
I
share
for
happiness,
for
peace
of
mind,
but
I
never
record
it
Grabar
no
es
humildad,
le
haces
sentir
a
tu
colega
un
esclavo
Recording
is
not
humility,
you
make
your
colleague
feel
like
a
slave
Un
clavo
decían
que
por
el
tiempo
rápidamente
saca
otro
clavo
They
say
a
nail
quickly
pulls
out
another
nail
over
time
Eso
es
pa'
los
vago',
yo
busco
el
palo
y
lo
hago
That's
for
lazy
people,
I
look
for
the
wood
and
do
it
Reparto
para
no
tener,
para
no
sufrir
y
pa′
no
creerme
na′
I
share
so
I
don't
have,
so
I
don't
suffer
and
so
I
don't
believe
myself
to
be
anything
Reparto
y
calculo,
no
pierdo
en
números
sin
ir
a
la
escuela
I
share
and
calculate,
I
don't
lose
in
numbers
without
going
to
school
No
me
enamoro
de
mujere',
amor
y
trabaja
I
don't
fall
in
love
with
women,
love
and
work
Mi
madre
mía
sí
me
quiere
cuando
estaba
tirao′
en
el
barrio
My
mother
loves
me
when
I
was
lying
in
the
neighborhood
No
me
enamoro
de
mujere',
dinero
entra
varia
I
don't
fall
in
love
with
women,
money
comes
in
various
ways
Mi
madre
sí
me
quiere
cuando
estaba
tirado
en
el
barrio
My
mother
loves
me
when
I
was
lying
in
the
neighborhood
No
me
enamoro
de
mujere′,
dinero
entra
varia
I
don't
fall
in
love
with
women,
money
comes
in
various
ways
Mi
madre
sí
me
quiere
cuando
estaba-ah-ahhh
My
mother
loves
me
when
I
was-ah-ahhh
A
nadie
le
faltó
cuando
ayudé,
y
cuando
no
tenía
sí
que
faltó
Nobody
lacked
anything
when
I
helped,
and
when
I
had
nothing,
it
was
lacking
indeed
Es
que
todo'
están
en
lo
alto
It's
that
everyone
is
at
the
top
Estoy
en
alta
y
a
veces
en
baja,
pero
solo
yo
me
relajo
I'm
high
and
sometimes
low,
but
I
relax
alone
Nadie
está
contigo
allá
abajo
Nobody
is
with
you
down
there
A
nadie
le
faltó
cuando
ayudé,
cuando
no
tenía
sí
faltó
Nobody
lacked
anything
when
I
helped,
when
I
had
nothing,
it
was
lacking
Es
que
todo′
están
en
lo
alto
It's
that
everyone
is
at
the
top
Estoy
en
altas
y
a
veces
en
baja,
pero
yo
solo
me
relajo
I'm
high
and
sometimes
low,
but
I
relax
alone
Y
nadie
está
contigo
abajo
And
nobody
is
with
you
down
below
Regalito
para
un
nene,
sin
llevar
yo
vida
sana
A
little
gift
for
a
kid,
without
living
a
healthy
life
myself
Reparto
yo
sin
freno,
no
me
vendo
yo
por
nada
I
share
without
holding
back,
I
don't
sell
myself
for
anything
Primero
era
la
mama,
segundo
era
la
mama
First
was
Mom,
second
was
Mom
Tercero
era
la
mama
y
la
cuarta
también
quería
la
mama
Third
was
Mom
and
the
fourth
also
wanted
Mom
No
me
enamoro
de
mujere',
dinero
entra
varia
I
don't
fall
in
love
with
women,
money
comes
in
various
ways
Mi
madre
sí
me
quiere
cuando
estaba
tirado
en
el
barrio
My
mother
loves
me
when
I
was
lying
in
the
neighborhood
No
me
enamoro
de
mujere',
dinero
entra
varia
I
don't
fall
in
love
with
women,
money
comes
in
various
ways
Mi
madre
sí
me
quiere
cuando
estaba-ah-ahhhh
My
mother
loves
me
when
I
was-ah-ahhhh
Mi
madre
sí
me
quiere
cuando
estaba-ah-ahhhh
My
mother
loves
me
when
I
was-ah-ahhhh
Mi
madre
sí
me
quiere
cuando
estaba-ah-ahhhh
My
mother
loves
me
when
I
was-ah-ahhhh
Mi
madre
sí
me
quiere
cuando
estaba-ah-ahhhh
My
mother
loves
me
when
I
was-ah-ahhhh
En
alta
y
en
baja,
y
en
medio
y
abajo
In
highs
and
lows,
and
in
between
and
down
below
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morad El Khattouti El Hormi, Scar, Shb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.