Текст и перевод песни Morad - Duros, Blandos y Flojos
Duros, Blandos y Flojos
Hard, Soft, and Weak
Duro
con
el
Motorola
Tough
with
the
Motorola
Duro
como
estar
en
la
calle
y
metido
en
lo′
tiempo'
de
la
BlackBerry
Tough
like
being
on
the
streets,
stuck
in
the
BlackBerry
days
Duro
como
una
fuga
con
motora
Tough
like
a
getaway
on
a
motorbike
Duro
como
hacer
lo′
negocio'
dentro
de
un
carro
Tough
like
doing
business
inside
a
car
Duro
como
tener
que
fugarse
de
la
policía
Tough
like
having
to
escape
from
the
police
Y
que
por
lluvia
tú
pilles
un
catarro
And
catching
a
cold
from
the
rain
Fuga
que
acabas
en
la
montaña
A
getaway
that
ends
up
in
the
mountains
Ropa
manchada
acabada
en
barro
Clothes
stained
and
covered
in
mud
Duro
como
tener
brazos
solamente
pa'
Tough
like
having
arms
only
to
Buscarse
en
la
calle
solamente
comida
Search
for
food
on
the
streets
Y
duro
como
lo′
que
trabajan
las
ocho
And
tough
like
those
who
work
eight
Hora′
de
jornada
con
salario
que
no
vale
nada
Hours
a
day
with
a
salary
that's
worth
nothing
Y
duro
porque
aguanta
y
se
calla
And
tough
because
he
endures
and
stays
silent
Y
porque
en
su
mente
nunca
lе
pasa
que
a
alguno
le
pida
And
because
it
never
crosses
his
mind
to
ask
anyone
for
anything
Y
duro
porque
hacеn
su
jornada
And
tough
because
they
do
their
job
Por
una
vida
que
ha
sido
poco
asegurada
For
a
life
that
hasn't
been
well
secured
Y
duro
como
tener
un
colega
que
por
And
tough
like
having
a
friend
who,
for
Un
simple
delito
lo
tenga'
tú
deportado
A
simple
crime,
gets
deported
Y
duro
que
te
acusen
por
la
cara
y
que
no
And
tough
to
be
accused
to
your
face
and
not
even
Tenga′
ni
siquiera
pa'
pagarte
un
abogado
Have
enough
to
pay
for
a
lawyer
Y
duro
sin
dinero
justicia
te
come,
y
te
come,
pero
sin
significado
And
tough,
without
money,
justice
eats
you
up,
but
meaninglessly
Duro
sería
como
mi
colega
el
Coleta
Tough
would
be
like
my
friend
Coleta
Que
sin
prueba′
ya
me
lo
tienen
encerrado
Who,
without
evidence,
is
already
locked
up
Duro
como
causa'
que
no
has
hecho
Tough
like
charges
you
haven't
committed
Duro
como
mantener
un
techo
Tough
like
keeping
a
roof
over
your
head
Duro′
lo'
que
trabajan
en
el
estrecho
Tough
are
those
who
work
in
the
strait
Frío
malo
que
te
pasa
en
el
pecho
A
bad
cold
that
gets
into
your
chest
Duro
como
la
busca
de
to'
lo′
día′
Tough
like
searching
all
day
long
Y
duro
porque
no
quiere'
má′
comisaría
And
tough
because
you
don't
want
any
more
police
stations
Duro
porque
dijeron
que
saldría
Tough
because
they
said
he
would
get
out
Y
al
otro
día
preso
sin
salida
And
the
next
day,
imprisoned
with
no
way
out
Y
duro
todo
lo
malo
que
he
pasado
And
tough,
all
the
bad
things
I've
been
through
Y
todavía
nunca
lo
contaría
And
I
would
never
tell
Y
duro
lo
mantengo
siempre
callado
And
tough,
I
always
keep
it
quiet
Ayudando
al
que
meno'
lo
pensaría
Helping
those
who
would
least
expect
it
Y
duro
con
el
hambre
de
la
infancia
And
tough
with
the
hunger
of
childhood
Y
duro
como
saber
tu
crianza
And
tough
like
knowing
your
upbringing
Y
duro
porque
vivo
con
esperanza
And
tough
because
I
live
with
hope
Aunque
no
tenga
pa′
la
panza
Even
though
I
don't
have
enough
to
eat
Y
duro
'tamo′
porque
a
pesar
de
todo
And
we're
tough
because
despite
everything
Lo
que
hemo'
vivido
seguimos
alante'
We've
been
through,
we
keep
moving
forward
Y
duro
lo
que
hicieron
en
calle′
millone′
And
tough
what
they
did
on
the
streets,
millions
Y
están
en
la
calle
sin
dar
el
cante
And
they're
on
the
streets
without
a
care
Y
duro
a
pesar
lo
malo
que
he
vivido
And
tough
despite
the
bad
things
I've
lived
En
una
base
lo
seguro
e'
que
lo
cante
In
a
beat,
I'm
sure
I'll
sing
about
it
Y
duro,
no
hablo
de
mi
gente
a
la
espalda
And
tough,
I
don't
talk
behind
my
people's
backs
Y
lo
que
hablo
duro
siempre
digo
′e
frente
And
what
I
say,
I
always
say
it
to
their
face
Y
flojo'
porque
lo′
que
dicen
que
tienen
And
weak
because
those
who
say
they
have
Cadena'
y
se
pensarían
que
con
eso
van
lejo′
Chains
and
think
they'll
go
far
with
that
Y
flojo'
porque
saben
que
cuando
cumple'
And
weak
because
they
know
that
when
they
turn
Lo′
treinta
solamente
se
quedaron
lo′
reflejo'
Thirty,
only
their
reflections
remain
Y
duro′
lo'
que
cuidan
a
la
familia
And
tough
are
those
who
take
care
of
their
family
Y
duro′
lo'
que
quieran
a
sus
hijo′
And
tough
are
those
who
love
their
children
Y
duro'
lo'
que
cuidan
a
la
familia
And
tough
are
those
who
take
care
of
their
family
Van
a
llegar
lejo′,
dice
They
will
go
far,
he
says
Y
blando′
como
lo'
que
abrían
la
boca
And
soft
like
those
who
opened
their
mouths
Siempre
que
tenían
con
policía
mínima
parada
Whenever
they
had
the
slightest
encounter
with
the
police
Blando′
como
lo'
que
declararon
en
la
Soft
like
those
who
testified
at
the
Comisaría
cuando
sabe′
que
ahí
nunca
se
dice
nada
Police
station
when
they
know
nothing
is
ever
said
there
Blando'
como
que
tienen
un
bando
Soft
like
they
have
a
gang
Un
bando
que
va
de
algo
y
pa′
mí
te
juro
no
han
sido
nada
A
gang
that
claims
something,
and
I
swear
they
haven't
done
anything
Y
blando',
son
blando'
And
soft,
they
are
soft
Son
blando′,
son
duro′
solamente
en
manada
They
are
soft,
they
are
only
tough
in
a
pack
Y
duro'
lo′
que
callamos
y
afrontamos,
y
que
venga
lo
que
venga
And
tough
are
those
who
keep
quiet
and
face
things,
whatever
may
come
Y
duro
porque
sabemo'
que
no
cambiamo′
tenga'
lo
que
tenga′
And
tough
because
we
know
we
don't
change,
no
matter
what
we
have
Flojo'
porque
no
saben
plasmar
la'
realidade′
que
aquí
se
viven
Weak
because
they
don't
know
how
to
portray
the
realities
lived
here
Flojo′
porque
a
la
mínima
que
tocan
algo
rápido
le
exhiben,
dice
Weak
because
at
the
slightest
touch,
they
quickly
expose
it,
he
says
Duro
mi
colega
que
pasó
meses
encerrado,
y
nunca
dijo
nada
Tough,
my
friend
who
spent
months
locked
up,
and
never
said
a
word
Duro
porque
siempre
yo
le
hacía
la'
visita′
que
él
nunca
se
esperaba
Tough
because
I
always
visited
him
when
he
least
expected
it
Y
duro
porque
ahora
es
mi
hermano,
canta
conmigo
y
está
pa'
la
que
sea
And
tough
because
now
he's
my
brother,
sings
with
me
and
is
there
for
whatever
Y
duro
porque
él
nunca
me
ha
dejado,
hora
verdad
And
tough
because
he
never
left
me,
for
real
Combate
y
pelea
Fight
and
struggle
Oye,
ala,
mira,
dice
Hey,
come
on,
look,
he
says
Oye,
ala,
mira
Hey,
come
on,
look
Y
duro,
duro,
duro,
seguimo′
de
siempre
And
tough,
tough,
tough,
we
continue
as
always
Y
M.D.L.R
han
sido
lo'
duro′
lo'
que
siguen
en
jornada
And
M.D.L.R
have
been
the
tough
ones
who
keep
working
Lo'
que
siguen
en
la
calle
para
nada
Those
who
keep
on
the
streets
for
nothing
Van
a
llegar
lejo′
lo′
que
cuidan
a
la
familia
y
sus
hijo',
ah,
ay
Those
who
take
care
of
their
family
and
their
children
will
go
far,
ah,
ay
Y
la
clase
obrera
And
the
working
class
Oye,
y
la
clase
obrera
Hey,
and
the
working
class
Aquí
no
se
mide
tu
persona
por
lo
que
tiene′
dentro
de
la
cartera
Here,
your
worth
isn't
measured
by
what
you
have
in
your
wallet
Y
la,
y
la
clase
obrera
And
the,
and
the
working
class
Dice,
y
la
clase
obrera
He
says,
and
the
working
class
Aquí
no
se
miden
la'
persona′
por
lo
que
tiene'
dentro
de
la
cartera
Here,
people
aren't
measured
by
what
they
have
in
their
wallet
Y
la,
y
la
clase
obrera
And
the,
and
the
working
class
Dice,
y
la
clase
obrera
He
says,
and
the
working
class
Aquí
no
se
miden
la′
persona'
por
lo
que
tiene'
dentro
de
la
cartera
Here,
people
aren't
measured
by
what
they
have
in
their
wallet
Y
la,
y
la
clase
obrera
And
the,
and
the
working
class
Dice,
y
la
clase
obrera
He
says,
and
the
working
class
Aquí
no
se
miden
la′
persona′
por
lo
que
tiene'
dentro
de
la
cartera
Here,
people
aren't
measured
by
what
they
have
in
their
wallet
Y
la
clase
obrera
And
the
working
class
Y
la
clase
obrera
And
the
working
class
Aquí
no
se
miden
la′
persona'
por
lo
que
tiene′
dentro
de
la
cartera
Here,
people
aren't
measured
by
what
they
have
in
their
wallet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loic Moussant, Morad El Khattouti El Hormi, Julien Diallo, Sofiane Aktib, Sohaib Temssamani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.