Morad - La Calle Esta Cansada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Morad - La Calle Esta Cansada




La Calle Esta Cansada
The Street Is Tired
Oye, que la calle está cansada
Listen, the street is tired
Me dicen Morad porqué tu tiene tanta' letra' para ya
They call me Morad because you have so many lyrics already
Y le digo que si esto lo escucha má' de uno se desmaya
And I tell them that if more than one hears this, they'll faint
Porqué la calle no e' para ti, la calle no e' tu talla
Because the street is not for you, the street is not your size
E' mejor que te vaya'
It's better if you leave
E' mejor que te vaya'
It's better if you leave
Que tu no canta' no ere' na'
You don't sing, you're nothing
Hablan luego y dicen perdona
They talk then they say sorry
Fuerte' pero luego llorona'
Strong but then crybabies
Suerte si te pillo en mi zona
Good luck if I catch you in my zone
Y me buscan pero de na'
And they look for me but for nothing
De busca salgo e' mañana
I'm out of hiding tomorrow
Yo en busca salgo e' mañana
I'm out of hiding tomorrow
Vida loca y también e' sana
Crazy life and also healthy
Porqué hacíamo' deporte siempre en la calle a diario
Because we always did sports on the street every day
Corriendo de la policía siempre en el barrio
Running from the police always in the neighborhood
Aquí no pude' pagar pa' contratar un sicario
Here I couldn't pay to hire a hitman
Pero pueden que te maten si tu quita' su salario
But they might kill you if you take away their salary
Habían mucho', y luego mucho' arrepenti'o'
There were many, and then many regretted
¿Y cuánto en esto, cuánto hemo' sufri'o?
And how much in this, how much have we suffered?
Para que vengan a quitarme lo' puto' crío'
For them to come and take away my fucking kids
Para que luego má' de uno acabe doli'o
So that later more than one ends up hurt
Y si tu tienes un colega tráelo que hacemo' un trío
And if you have a friend bring him and we'll make a threesome
Y si tu viene' lo' demá' pues entonce' se forma un lío
And if the rest of you come, then a mess is formed
Barrio caliente, mi barrio no ha sido frío
Hot neighborhood, my neighborhood has not been cold
De policía, yo nunca me fío
I never trust the police
Dime que te vo' a contar o dime que te voy a decir
Tell me what I'm going to tell you or tell me what I'm going to say
Sabemos que en el negocio la calle siempre hay que dividir
We know that in the business the street always has to be divided
Calle, calle, pero tu en ella no sabes vivir
Street, street, but you don't know how to live in it
Vivo en ella hasta el día que me vaya a morir
I live in it until the day I die
Y dime que te vo' a contar o que te voy a decir
And tell me what I'm going to tell you or what I'm going to say
Sabemos que en el negocio la calle siempre hay que dividir
We know that in the business the street always has to be divided
Calle, calle, pero tu en ella no sabes vivir
Street, street, but you don't know how to live in it
Vivo en ella hasta el día que me vaya a morir
I live in it until the day I die
Y que me coño contáis
And what the fuck are you telling me
Que coño, que coño
What the fuck, what the fuck
De tantas películas me esta entrando hasta el sueño
From so many movies I'm even getting sleepy
Me conocen los mafioso' desde que yo era un niño
The mobsters have known me since I was a child
Haciéndole a lo' mafioso' en la calle mucho daño
Doing a lot of damage to the mobsters in the street
A no me extorsionan, tampoco me atosigan
They don't extort me, they don't harass me either
Tampoco vivo de que estoy metido en otra liga
I also don't live off the fact that I'm in another league
Pum pam, ni pistola' ni secustros
Boom bam, neither guns nor kidnappings
Pum pam, ahora yo soy tu maestro
Boom bam, now I'm your teacher
Y que voy a contar, o que voy a decir
And what am I going to tell, or what am I going to say
Sabemo' que en la calle en el negocio hay que dividir
We know that in the street in the business you have to divide
Calle, calle pero en ella tu no sabes vivir
Street, street but in it you don't know how to live
Vivo en ella hasta el día que me vaya a morir
I live in it until the day I die
Oyé, No
Hey, No
Vosotro' no vivís en la calle
You don't live on the street
Vosotro' nunca habéi' tocao' la calle
You've never touched the street
Ayayayaya, ayaaaa
Ayayayaya, ayaaaa
Oyé
Hey
Ayaya, ayaya, ayaya
Ayaya, ayaya, ayaya





Авторы: Morad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.