Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
preguntan
por
qué
yo
cambié
y
mi
trabajo
They
ask
me
why
I
changed
and
my
job
Y
solo
cambiaron
la'
manera'
de
verme
con
tus
ojo'
And
only
the
way
you
look
at
me
with
your
eyes
changed
En
la
calle
no
me
aflojo,
en
la
calle
no
me
aflojo
On
the
street,
I
don't
back
down,
on
the
street,
I
don't
back
down
Lo
sé
y
bienvenido
a
la
calle
y
su
clase
I
know,
and
welcome
to
the
street
and
its
class
Los
duro'
llevan
Motorola,
van
con
motora
The
tough
ones
carry
Motorola,
they
go
with
motorcycles
La
chulería
no
les
mola
y
no
hablan
de
pistola'
They
don't
like
arrogance
and
they
don't
talk
about
guns
Palo'
cotizado',
dinero
malo
Priced
hits,
dirty
money
Luego
abogado'
acaba'
entre
cerrado'
Then
lawyers
end
up
behind
bars
Hablan
pero
na'-na'-na'-na'
y
luego
nadie
tiene
They
talk
but
na'-na'-na'-na'
and
then
nobody
has
Aquí
se
busca
lana-lana,
policía
interviene
Here
we
look
for
money-money,
police
intervene
Viviendo
como
nada-nada
y
facturando
ciene'
Living
like
nothing-nothing
and
making
hundreds
Sé
que
esta'
vece'
para-para',
pero
porque
vos
quiere'
I
know
this
time
it
stops-stops,
but
because
you
want
it
Viviendo
con
lo
necesario,
a
vece'
escenario'
Living
with
the
essentials,
sometimes
stages
Otra'
con
sicario',
a
diario
Others
with
hitmen,
daily
Viviendo
en
mi
barrio,
moviendo
a
diario
Living
in
my
neighborhood,
moving
daily
Hago
avería'
pero
nunca
he
sido
locario
I
cause
trouble
but
I've
never
been
crazy
Con
nadie
compito,
me
gustan
lo'
delito'
I
don't
compete
with
anyone,
I
like
crimes
Ay,
mira,
qué
bonito,
ay,
mira,
qué
bonito
Oh,
look,
how
beautiful,
oh,
look,
how
beautiful
La
pai
cuatro
capucha',
azul
ya
está
en
el
coche
The
police
car
with
four
hoods,
blue
is
already
in
the
car
Morad
de
fondo
escucha,
Gafia
y
la
noche
Morad
listens
in
the
background,
Gafia
and
the
night
Los
duro'
llevan
Motorola,
no
se
montan
peli'
The
tough
ones
carry
Motorola,
they
don't
start
trouble
Pero
si
que
'tas
en
el
palo
y
no
la
pintan
con
el
móvil
But
if
you're
in
the
game
and
they
don't
paint
it
with
their
phone
Los
duro'
llevan
Motorola,
calcetín
lleno
de
bala'
The
tough
ones
carry
Motorola,
socks
full
of
bullets
Y
no
habla'
si
no
abusa',
y
si
habla'
puede'
usarla
And
they
don't
talk
if
they
don't
abuse,
and
if
they
talk
they
can
use
it
Los
duro'
llevan
Motorola,
empezaron
con
picala
The
tough
ones
carry
Motorola,
they
started
with
cocaine
Ahora
tiene
par'
de'
Mercede',
pero
saben
que
no
pueden
Now
they
have
a
couple
of
Mercedes,
but
they
know
they
can't
Los
duro'
llevan
Motorola,
hacen
siempre
lo
que
quieren
The
tough
ones
carry
Motorola,
they
always
do
what
they
want
No
la
pintan
por
si
acaso,
investigacione'
caen
They
don't
show
off
just
in
case,
investigations
fall
Los
duro'
llevan
Motorola,
nunca
hablan
de
los
taco'
The
tough
ones
carry
Motorola,
they
never
talk
about
the
packages
La
hacen
como
el
tiki-taka
y
no
hablan
de
atraco'
They
do
it
like
tiki-taka
and
they
don't
talk
about
robbery
Los
duro'
llevan
Motorola,
nunca
juzgan
porque
pecan
The
tough
ones
carry
Motorola,
they
never
judge
because
they
sin
Pagan
siempre
a
toca
teca,
no
se
lleva
de
hipoteca
They
always
pay
cash,
they
don't
get
mortgages
Los
duro'
llevan
Motorola,
los
duro'
llevan
Motorola
The
tough
ones
carry
Motorola,
the
tough
ones
carry
Motorola
Los
duro'
llevan
Motorola,
los
duro'
llevan
Motorola
The
tough
ones
carry
Motorola,
the
tough
ones
carry
Motorola
Los
duro'
llevan
Motorolo,
los
duro'
llevan
Motorolo
The
tough
ones
carry
Motorolo,
the
tough
ones
carry
Motorolo
Los
duro'
llevan
Motorolo,
los
duro'
llevan
Motorola
The
tough
ones
carry
Motorolo,
the
tough
ones
carry
Motorola
Los
duro'
llevan
Motorolo,
los
duro'
llevan
Motorolo
The
tough
ones
carry
Motorolo,
the
tough
ones
carry
Motorolo
Los
duro'
llevan
Motorolo,
los
duro'
llevan
Motorola
The
tough
ones
carry
Motorolo,
the
tough
ones
carry
Motorola
Los
duro'
llevan
Motorolo,
los
duro'
llevan
Motorolo
The
tough
ones
carry
Motorolo,
the
tough
ones
carry
Motorolo
Los
duro'
llevan
Motorolo,
los
duro'
llevan
Motorola
The
tough
ones
carry
Motorolo,
the
tough
ones
carry
Motorola
Los
duro'
llevan
Motorolo,
los
duro'
llevan
Motorolo
The
tough
ones
carry
Motorolo,
the
tough
ones
carry
Motorolo
Los
duro'
llevan
Motorolo,
los
duro'
llevan
Motorola
The
tough
ones
carry
Motorolo,
the
tough
ones
carry
Motorola
Los
duro'
llevan
Motorolo,
los
duro'
llevan
Motorolo
The
tough
ones
carry
Motorolo,
the
tough
ones
carry
Motorolo
Los
duro'
llevan
Motorolo,
los
duro'
llevan
Motorola
The
tough
ones
carry
Motorolo,
the
tough
ones
carry
Motorola
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loic Moussant, Zacharie Zakarian, Sofiane Aktib, Morad El Khattouti El Hormi, Julien Diallo, Sohaib Temasamani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.