Текст и перевод песни Morad - No Hace Na
Si
tú
sabe'
que
puedo,
ya
estuve
ahí
If
you
know
that
I
can,
I've
already
been
there
Y
tú
quieres
pelear
And
you
want
to
fight
Y
no
sé
por
qué
tú
me
quiere'
pelear
And
I
don't
know
why
you
want
to
fight
me
Si
sabe'
que
no
puedo
llevarte
en
un
Ferrari
If
you
know
that
I
can't
take
you
in
a
Ferrari
Porque
yo
no
soy
de
marcármela
Because
I'm
not
into
showing
off
Porque
iría
en
chándal
hasta
lo'
Grammy'
Because
I'd
go
in
sweatpants
even
to
the
Grammys
Y
si
te
quiero
es
solamente
pa'
mí
And
if
I
love
you,
it's
only
for
me
Te
quiero,
pero
solamente
ha'
sido
pa'
mí
I
love
you,
but
it's
only
been
for
me
Pero
si
quiere'
vamos
por
el
barrio
But
if
you
want,
we'll
go
through
the
neighborhood
Y
tampoco
yo
te
llevaría
a
París
And
I
wouldn't
take
you
to
Paris
either
Soy
má'
de
sitios
íntimos,
en
lo
íntimo
I'm
more
of
an
intimate
guy,
in
the
intimate
Somo'
nosotro'
quien
lo
asumimos,
y
no
peleamo'
We're
the
ones
who
take
it
on,
and
we
don't
fight
A
mí
me
dicen
que
no
quiere'
hablar
mucho
They
tell
me
you
don't
want
to
talk
much
Me
dicen
mejor
que
la
mentimos
They
tell
me
we'd
better
lie
Y
de
noche
yo
no
la
achucho
And
at
night
I
don't
kiss
you
Tampoco
le
mato
a
mimos
I
don't
smother
you
with
affection
either
Amor,
muy
rarito
Love,
very
strange
Calle,
amor
y
tre'
delito'
Street,
love
and
three
crimes
Situacione'
que
han
si'o
rara'
Situations
that
have
been
weird
Amor
que
sea
al
meno'
bendito
Love
that
is
at
least
blessed
Y
no
hace,
no
(enredarlo)
And
it
doesn't
do
it,
no
(to
mess
it
up)
Y
no
hace,
no
(sin
contarlo)
And
it
doesn't
do
it,
no
(without
telling
it)
Peleándono'
(enredarlo)
Fighting
(to
mess
it
up)
Peleándono'-no'-no'-no'-no'
Fighting-no'-no'-no'-no'
Y
no
hace
na'
(enredarlo)
And
it
doesn't
do
anything
(to
mess
it
up)
Y
no
hace
na'
(sin
cortarlo)
And
it
doesn't
do
anything
(without
cutting
it)
Y
no
hace
na'
(enredarlo)
And
it
doesn't
do
anything
(to
mess
it
up)
Y
no
hace
na'-na'-na'-na'-na'
And
it
doesn't
do
anything-na'-na'-na'-na'-na'
Y
nena,
me
has
cela'o,
pelea'o
And
baby,
you've
made
me
jealous,
you've
fought
Hasta
por
haberla
mira'o
(vacila'o,
vacila'o,
vacila'o)
Even
for
having
looked
at
her
(hesitated,
hesitated,
hesitated)
Me
dice:
"Morad,
ven
con
cuida'o
She
tells
me:
"Morad,
be
careful
Que
me
llaman
la
Pacquiao"
(vacila'o,
vacila'o,
vacila'o)
They
call
me
Pacquiao"
(hesitated,
hesitated,
hesitated)
Me
dice:
"Morad,
ven
con
cuida'o
She
tells
me:
"Morad,
be
careful
Que
te
conozco,
despista'o"
(despista'o,
despista'o,
despista'o)
I
know
you,
clueless"
(clueless,
clueless,
clueless)
Le
digo
que
lo
hago
a
lo
calla'o
I
tell
her
that
I
do
it
quietly
Pasa
azules,
¿y
ves?,
soy
disimula'o
(ah-ah-ah)
He
passes
out,
and
you
see,
I'm
sneaky
(ah-ah-ah)
En
la
calle
no
se
vende
It's
not
sold
on
the
street
Por
amigos
siempre
aquí
se
atiende
Friends
always
tend
to
you
here
A
mí
tú
no
me
entiende'
You
don't
understand
me
Y
por
la
noche
ni
siquiera
responde'
And
at
night
you
don't
even
answer
¿Contigo
quién
se
esconde?
Who's
hiding
with
you?
Y
no'
vamo',
pero
dime
dónde
And
we're
not
going,
but
tell
me
where
Y
conmigo
hay
quien
se
esconde
And
with
me
there's
someone
who's
hiding
Y
no'
vamo',
no'
vamo'
And
we're
not
going,
we're
not
going
Y
no
hace,
no
(enredarlo)
And
it
doesn't
do
it,
no
(to
mess
it
up)
Y
no
hace,
no
(sin
presionarlo)
And
it
doesn't
do
it,
no
(without
pressuring
it)
Peleándono'
(enredarlo)
Fighting
(to
mess
it
up)
Peleándono'-no'-no'-no'-no'
Fighting-no'-no'-no'-no'
Y
no
hace
na'
(na'-na'-na'-na')
And
it
doesn't
do
anything
(na'-na'-na'-na')
Y
no
hace
na'
(na'-na'-na'-na')
And
it
doesn't
do
anything
(na'-na'-na'-na')
Y
no
hace
na'
(na'-na'-na'-na')
And
it
doesn't
do
anything
(na'-na'-na'-na')
Y
no
hace
na'-na'-na'-na'-na'
And
it
doesn't
do
anything-na'-na'-na'-na'-na'
Enredarlo,
enredarlo,
enredarlo
Messing
it
up,
messing
it
up,
messing
it
up
Como
intentarlo,
como
intentarlo,
como
intentarlo
Like
trying,
like
trying,
like
trying
Como
intentarlo,
intentarlo,
intentarlo
Like
trying,
trying,
trying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morad Morad El Khattouti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.