Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
já
me
cansei
Ich
bin
es
schon
leid
De
ouvir
as
mesmas
coisas
já
tentei
Immer
dasselbe
zu
hören,
ich
habe
schon
versucht
Ser
claro
quando
falo
que
não
sou
perfeito
Klar
zu
sagen,
dass
ich
nicht
perfekt
bin
Eu
não
sou
melhor
que
ninguém
Ich
bin
nicht
besser
als
irgendjemand
Mas
tenho
o
direito
de
tentar
Aber
ich
habe
das
Recht,
es
zu
versuchen
Tentando
sei
que
posso
até
errar
Beim
Versuch
weiß
ich,
dass
ich
sogar
Fehler
machen
kann
Errando
sei
que
vou
me
arrepender
Wenn
ich
Fehler
mache,
weiß
ich,
dass
ich
es
bereuen
werde
Pois
não
suporto
a
ideia
de
perder
Denn
ich
ertrage
den
Gedanken
nicht,
zu
verlieren
Amor
que
refrigera
no
calor
Liebe,
die
in
der
Hitze
kühlt
No
frio
me
aquece
um
cobertor
In
der
Kälte
wärmt
sie
mich
wie
eine
Decke
Amor
que
me
ensina
a
ser
melhor
Liebe,
die
mich
lehrt,
besser
zu
sein
É
fogo
que
arde
sem
se
ver
Es
ist
Feuer,
das
brennt,
ohne
dass
man
es
sieht
É
dor
que
desatina
sem
doer
Es
ist
Schmerz,
der
quält,
ohne
zu
schmerzen
É
a
forma
mais
perfeita
de
viver
Es
ist
die
perfekteste
Art
zu
leben
Amor
que
refrigera
no
calor
Liebe,
die
in
der
Hitze
kühlt
No
frio
me
aquece
um
cobertor
In
der
Kälte
wärmt
sie
mich
wie
eine
Decke
Amor
que
me
ensina
a
ser
melhor
Liebe,
die
mich
lehrt,
besser
zu
sein
É
fogo
que
arde
sem
se
ver
Es
ist
Feuer,
das
brennt,
ohne
dass
man
es
sieht
É
dor
que
desatina
sem
doer
Es
ist
Schmerz,
der
quält,
ohne
zu
schmerzen
É
a
forma
mais
perfeita
de
viver
Es
ist
die
perfekteste
Art
zu
leben
Lara
lara
lara
lara
lara
lara
la
Lara
lara
lara
lara
lara
lara
la
Lara
lara
lara
lara
lara
lara
la
Lara
lara
lara
lara
lara
lara
la
Amor
que
refrigera
no
calor
Liebe,
die
in
der
Hitze
kühlt
No
frio
me
aquece
um
cobertor
In
der
Kälte
wärmt
sie
mich
wie
eine
Decke
Amor
que
me
ensina
a
ser
melhor
Liebe,
die
mich
lehrt,
besser
zu
sein
É
fogo
que
arde
sem
se
ver
Es
ist
Feuer,
das
brennt,
ohne
dass
man
es
sieht
É
dor
que
desatina
sem
doer
Es
ist
Schmerz,
der
quält,
ohne
zu
schmerzen
É
a
forma
mais
perfeita
de
viver
Es
ist
die
perfekteste
Art
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brunão
Альбом
Atenção
дата релиза
25-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.