Morada - Venha (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Venha (Radio Edit) - Moradaперевод на немецкий




Venha (Radio Edit)
Komm (Radio Edit)
Faço de mim, casa de sentimentos bons
Ich mache aus mir ein Haus guter Gefühle,
Onde a não faz morada,
Wo Arglist nicht wohnt
E a maldade não se cria.
Und Bosheit nicht entsteht.
Me cerco de boas intenções
Ich umgebe mich mit guten Absichten
E amigos de nobres corações,
Und Freunden edlen Herzens,
Que sopram e abrem portões,
Die blasen und Tore öffnen,
Com chave que não se copia.
Mit einem Schlüssel, der nicht kopiert werden kann.
Observo a mim mesmo em silêncio
Ich beobachte mich selbst in Stille,
Porque é nele onde mais e melhor se diz.
Denn dort spricht man am meisten und besten.
Me ensino a ser mais tolerante,
Ich lehre mich, toleranter zu sein,
Não julgar ninguém
Niemanden zu verurteilen
E com isso ser mais feliz.
Und dadurch glücklicher zu sein.
Sendo aquele que sempre traz amor,
Derjenige zu sein, der immer Liebe bringt,
Sendo aquele que sempre traz sorrisos,
Derjenige zu sein, der immer ein Lächeln bringt,
E permanecendo tranquilo aonde for,
Und ruhig zu bleiben, wo immer ich bin,
Paciente, confiante, intuitivo.
Geduldig, zuversichtlich, intuitiv.
Eu faço de mim, parte do segredo do universo,
Ich mache mich zu einem Teil des Geheimnisses des Universums,
Junto a todas as coisas as quais
Zusammen mit allen Dingen, die ich
Admiro e converso.
Bewundere und mit denen ich spreche.
Preencho meu peito com luz,
Ich fülle meine Brust mit Licht,
Alimento o corpo e a alma,
Nähre Körper und Seele,
Percebo que no não possuir
Ich erkenne, dass im Nicht-Besitzen
Encontram-se a paz e a calma.
Frieden und Ruhe zu finden sind.
E sigo por ai viajante,
Und so reise ich weiter,
Habitante de um lar, sem muros.
Bewohner eines Heims ohne Mauern.
O passado eu deixei nesse instante,
Die Vergangenheit habe ich in diesem Moment verlassen,
E com ele meus planos futuros pra seguir.
Und mit ihr meine Zukunftspläne, um weiterzugehen.
Sendo aquele que sempre traz amor,
Derjenige zu sein, der immer Liebe bringt,
Sendo aquele que sempre traz sorrisos,
Derjenige zu sein, der immer ein Lächeln bringt,
E permanecendo tranquilo aonde for
Und ruhig zu bleiben, wo immer ich bin,
Paciente, confiante, intuitivo.
Geduldig, zuversichtlich, intuitiv.





Авторы: Jorge Enrique Da Silva Zarate, Tenison Marcone Del-rei Santana, Gerson Fernandes Guimaraes Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.