Текст и перевод песни Moraes Moreira - Arco-Íris (Ao Vivo Em São Paulo / 1995)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arco-Íris (Ao Vivo Em São Paulo / 1995)
Arco-Íris (Live In São Paulo / 1995)
Quando
me
vires
olhar
When
you
see
me
looking
Naquela
janela
que
dá
In
that
window
that
gives
No
tempo
que
já
ficou
pra
trás
In
the
time
that
has
already
been
left
behind
Não
entre
em
outra
viagem
Don't
go
on
another
trip
E
deixa
eu
curtir
a
paisagem
And
let
me
enjoy
the
scenery
Não
pense
em
nada
demais
Don't
think
too
much
about
it
Vou
indo
no
trem
da
vida
I'm
going
on
the
train
of
life
Passagem
só
de
ida
One-way
ticket
Pra
mim
não
tem
essa
de
voltar
For
me
there
is
no
such
thing
as
going
back
Todo
lugar
é
bonito
Every
place
is
beautiful
E
o
meu
cominho
infinito
And
my
path
is
infinite
Aonde
vou
me
encontrar
Where
I
will
find
myself
Meu
presente
é
viver
no
presente
My
present
is
to
live
in
the
present
Que
saudade
me
dá
do
futuro
How
I
miss
the
future
O
que
hoje
pra
mim
é
escuro
What
is
dark
for
me
today
Amanhã
poderá
ser
a
luz
Tomorrow
may
be
the
light
Quero
um
tempo,
onde
não
haja
tempo
I
want
a
time
where
there
is
no
time
Sentimentos
não
são
medidos
Feelings
are
not
measured
Onde
não
faz
sentido
os
sentidos
Where
the
senses
don't
make
sense
Onde
só
o
silêncio
traduz
Where
only
silence
translates
Céu
de
prazeres
e
flores
Heaven
of
pleasures
and
flowers
Pincel
e
todas
as
cores
A
brush
and
all
the
colors
Do
arco-íris
do
amor
Of
the
rainbow
of
love
Quando
me
vires
olhar
When
you
see
me
looking
Naquela
janela
que
dá
In
that
window
that
gives
No
tempo
que
já
ficou
pra
trás
In
the
time
that
has
already
been
left
behind
Não
entre
em
outra
viagem
Don't
go
on
another
trip
E
deixa
eu
curtir
a
paisagem
And
let
me
enjoy
the
scenery
Não
pense
em
nada
demais
Don't
think
too
much
about
it
Vou
indo
no
trem
da
vida
I'm
going
on
the
train
of
life
Passagem
só
de
ida
One-way
ticket
Pra
mim
não
tem
essa
de
voltar
For
me
there
is
no
such
thing
as
going
back
Todo
lugar
é
bonito
Every
place
is
beautiful
E
o
meu
cominho
infinito
And
my
path
is
infinite
Aonde
vou
me
encontrar
Where
I
will
find
myself
Meu
presente
é
viver
no
presente
My
present
is
to
live
in
the
present
Que
saudade
me
dá
do
futuro
How
I
miss
the
future
O
que
hoje
pra
mim
é
escuro
What
is
dark
for
me
today
Amanhã
poderá
ser
a
luz
Tomorrow
may
be
the
light
Quero
um
tempo,
onde
não
haja
tempo
I
want
a
time
where
there
is
no
time
Sentimentos
não
são
medidos
Feelings
are
not
measured
Onde
não
faz
sentido
os
sentidos
Where
the
senses
don't
make
sense
Onde
só
o
silêncio
traduz
Where
only
silence
translates
Céu
de
prazeres
e
flores
Heaven
of
pleasures
and
flowers
Pincel
e
todas
as
cores
A
brush
and
all
the
colors
Do
arco-íris
do
amor
Of
the
rainbow
of
love
Meu
presente
é
viver
no
presente
My
present
is
to
live
in
the
present
Que
saudade
me
dá
do
futuro
How
I
miss
the
future
O
que
hoje
pra
mim
é
escuro
What
is
dark
for
me
today
Amanhã
poderá
ser
a
luz
Tomorrow
may
be
the
light
Quero
um
tempo,
onde
não
haja
tempo
I
want
a
time
where
there
is
no
time
Sentimentos
não
são
medidos
Feelings
are
not
measured
Onde
não
faz
sentido
os
sentidos
Where
the
senses
don't
make
sense
Onde
só
o
silêncio
traduz
Where
only
silence
translates
Céu
de
prazeres
e
flores
Heaven
of
pleasures
and
flowers
Pincel
e
todas
as
cores
A
brush
and
all
the
colors
Do
arco-íris
do
amor
Of
the
rainbow
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sivuca, Antonio Carlos De Morais Pires, Maria Gadelha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.