Текст и перевод песни Moraes Moreira - Arco-Íris (Ao Vivo Em São Paulo / 1995)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
me
vires
olhar
Когда
ты
увидишь
смотреть
Naquela
janela
que
dá
В
то
окно,
которое
дает
No
tempo
que
já
ficou
pra
trás
На
время,
которое
уже
стало
pra
назад
Não
entre
em
outra
viagem
Не
впадайте
в
другую
поездку
E
deixa
eu
curtir
a
paisagem
И
позвольте
мне,
наслаждаться
пейзаж
Não
pense
em
nada
demais
Не
подумайте
ничего
плохого
Vou
indo
no
trem
da
vida
Я
собираюсь
на
поезд
жизни
Passagem
só
de
ida
Авиабилет
в
одну
сторону
Pra
mim
não
tem
essa
de
voltar
У
меня
не
эта
вернуться
Todo
lugar
é
bonito
Везде
красиво
E
o
meu
cominho
infinito
И
мой
тмина
бесконечности
Aonde
vou
me
encontrar
Где
мне
найти
Meu
presente
é
viver
no
presente
Мой
подарок-это
жить
в
настоящем
Que
saudade
me
dá
do
futuro
Это
тоска
дает
мне
будущее
O
que
hoje
pra
mim
é
escuro
То,
что
сегодня
мне
темно
Amanhã
poderá
ser
a
luz
Завтра
может
быть
свет
Quero
um
tempo,
onde
não
haja
tempo
Хочу,
чтобы
время,
где
нет
времени
Sentimentos
não
são
medidos
Чувства
не
измеряются
Onde
não
faz
sentido
os
sentidos
Где
нет
смысла,
чувства
Onde
só
o
silêncio
traduz
Где
только
молчание
переводит
Céu
de
prazeres
e
flores
Небо
удовольствий
и
цветы
Pincel
e
todas
as
cores
Кисти
и
все
цвета
Do
arco-íris
do
amor
Радуга
любви
Quando
me
vires
olhar
Когда
ты
увидишь
смотреть
Naquela
janela
que
dá
В
то
окно,
которое
дает
No
tempo
que
já
ficou
pra
trás
На
время,
которое
уже
стало
pra
назад
Não
entre
em
outra
viagem
Не
впадайте
в
другую
поездку
E
deixa
eu
curtir
a
paisagem
И
позвольте
мне,
наслаждаться
пейзаж
Não
pense
em
nada
demais
Не
подумайте
ничего
плохого
Vou
indo
no
trem
da
vida
Я
собираюсь
на
поезд
жизни
Passagem
só
de
ida
Авиабилет
в
одну
сторону
Pra
mim
não
tem
essa
de
voltar
У
меня
не
эта
вернуться
Todo
lugar
é
bonito
Везде
красиво
E
o
meu
cominho
infinito
И
мой
тмина
бесконечности
Aonde
vou
me
encontrar
Где
мне
найти
Meu
presente
é
viver
no
presente
Мой
подарок-это
жить
в
настоящем
Que
saudade
me
dá
do
futuro
Это
тоска
дает
мне
будущее
O
que
hoje
pra
mim
é
escuro
То,
что
сегодня
мне
темно
Amanhã
poderá
ser
a
luz
Завтра
может
быть
свет
Quero
um
tempo,
onde
não
haja
tempo
Хочу,
чтобы
время,
где
нет
времени
Sentimentos
não
são
medidos
Чувства
не
измеряются
Onde
não
faz
sentido
os
sentidos
Где
нет
смысла,
чувства
Onde
só
o
silêncio
traduz
Где
только
молчание
переводит
Céu
de
prazeres
e
flores
Небо
удовольствий
и
цветы
Pincel
e
todas
as
cores
Кисти
и
все
цвета
Do
arco-íris
do
amor
Радуга
любви
Meu
presente
é
viver
no
presente
Мой
подарок-это
жить
в
настоящем
Que
saudade
me
dá
do
futuro
Это
тоска
дает
мне
будущее
O
que
hoje
pra
mim
é
escuro
То,
что
сегодня
мне
темно
Amanhã
poderá
ser
a
luz
Завтра
может
быть
свет
Quero
um
tempo,
onde
não
haja
tempo
Хочу,
чтобы
время,
где
нет
времени
Sentimentos
não
são
medidos
Чувства
не
измеряются
Onde
não
faz
sentido
os
sentidos
Где
нет
смысла,
чувства
Onde
só
o
silêncio
traduz
Где
только
молчание
переводит
Céu
de
prazeres
e
flores
Небо
удовольствий
и
цветы
Pincel
e
todas
as
cores
Кисти
и
все
цвета
Do
arco-íris
do
amor
Радуга
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sivuca, Antonio Carlos De Morais Pires, Maria Gadelha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.