Текст и перевод песни Moraes Moreira - Asa Branca da Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asa Branca da Paz
White Wing of Peace
Ai,
ai
de
mim,
ai
de
ti,
de
nós
Oh,
woe
is
me,
woe
is
you,
woe
is
us
Se
não
houver
amor
If
there
be
no
love
Como
é
que
a
gente
faz?
What
can
we
do?
Quando
olhei
pro
céu
e
vi
When
I
looked
up
at
the
sky
and
saw
Dar-se
a
grande
explosão
The
great
explosion
happen
Não
dancei
porque
não
era
I
didn't
dance
because
it
wasn't
Noite
de
São
João
Saint
John's
Eve
Festa
funesta
no
céu
A
dreadful
celebration
in
the
sky
Era
bomba
e
era
o
gás
It
was
bombs
and
it
was
gas
Era
a
luz
que
nos
assombra
It
was
the
light
that
haunts
us
E
não
a
pomba
da
paz
And
not
the
dove
of
peace
(Era
a
luz
que
nos
assombra)
(It
was
the
light
that
haunts
us)
(E
não
a
pomba
da
paz)
(And
not
the
dove
of
peace)
Eu
pensei
no
ser
humano
I
thought
of
the
human
being
E
na
solidão
do
gênio
And
the
solitude
of
genius
Transportei-me
noutro
plano
I
was
transported
to
another
plane
Na
virada
do
milênio
At
the
turn
of
the
millennium
Vi
que
a
força
que
nos
salva
I
saw
that
the
power
that
saves
us
Virá
num
grande
momento
Will
come
in
a
great
moment
O
amor
tocando
a
alma
Love
touching
the
soul
Faz
da
arma
um
instrumento
Makes
a
weapon
an
instrument
(O
amor
tocando
a
alma)
(Love
touching
the
soul)
(Faz
da
arma
um
instrumento)
(Makes
a
weapon
an
instrument)
Vi
que
não
foi
feito
o
homem
I
saw
that
man
wasn't
made
Para
semear
a
guerra
To
sow
war
Sim
pra
existir
em
nome
Yes,
to
exist
in
the
name
Do
amor
aqui
na
terra
Of
love
here
on
earth
Deus
do
céu
é
toda
prova
God
of
heaven
is
all
the
proof
No
chão
da
felicidade
On
the
ground
of
happiness
Faz
brotar
semente
nova
Makes
a
new
seed
sprout
De
uma
nova
humanidade
Of
a
new
humanity
(Faz
brotar
semente
nova)
(Makes
a
new
seed
sprout)
(De
uma
nova
humanidade)
(Of
a
new
humanity)
Ai,
ai
de
mim,
ai
de
ti,
de
nós
Oh,
woe
is
me,
woe
is
you,
woe
is
us
Se
não
houver
amor
If
there
be
no
love
Como
é
que
a
gente
faz?
What
can
we
do?
Festa
funesta
no
céu
A
dreadful
celebration
in
the
sky
Era
bomba
e
era
o
gás
It
was
bombs
and
it
was
gas
Era
a
luz
que
nos
assombra
It
was
the
light
that
haunts
us
E
não
a
pomba
da
paz
And
not
the
dove
of
peace
(Era
a
luz
que
nos
assombra)
(It
was
the
light
that
haunts
us)
(E
não
a
pomba
da
paz)
(And
not
the
dove
of
peace)
Vi
que
a
força
que
nos
salva
I
saw
that
the
power
that
saves
us
Virá
num
grande
momento
Will
come
in
a
great
moment
O
amor
tocando
a
alma
Love
touching
the
soul
Faz
da
arma
um
instrumento
Makes
a
weapon
an
instrument
(O
amor
tocando
a
alma)
(Love
touching
the
soul)
(Faz
da
arma
um
instrumento)
(Makes
a
weapon
an
instrument)
Deus
do
céu
é
toda
prova
God
of
heaven
is
all
the
proof
No
chão
da
felicidade
On
the
ground
of
happiness
Faz
brotar
semente
nova
Makes
a
new
seed
sprout
De
uma
nova
humanidade
Of
a
new
humanity
(Faz
brotar
semente
nova)
(Makes
a
new
seed
sprout)
(De
uma
nova
humanidade)
(Of
a
new
humanity)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moraes Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.