Текст и перевод песни Moraes Moreira - Crioula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
penso
nela
When
I
think
about
you
Em
forma
de
canção
In
the
form
of
a
song
Imagino
um
som
que
revele
I
imagine
a
sound
that
reveals
Que
revele
o
tom
That
reveals
the
tone
Que
revele
o
tom
That
reveals
the
tone
O
tom
da
cor
da
sua
pele
The
tone
of
the
color
of
your
skin
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
There,
there,
there,
there,
there,
there
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
There,
there,
there,
there,
there,
there
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
There,
there,
there,
there,
there,
there
Quando
eu
penso
nela
When
I
think
about
you
O
meu
coração
bate
num
swing
My
heart
beats
with
a
swing
Que
se
passa
da
cabeça
aos
pés
That
goes
from
head
to
toe
Correndo
no
sangue
Running
through
my
blood
Swing
que
é
natural
da
raça
Swing
that
is
natural
to
the
race
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
There,
there,
there,
there,
there,
there
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
There,
there,
there,
there,
there,
there
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
There,
there,
there,
there,
there,
there
Quando
eu
penso
nela
When
I
think
about
you
Em
forma
de
canção
In
the
form
of
a
song
Imagino
um
som
que
revele
I
imagine
a
sound
that
reveals
Que
revele
o
tom
That
reveals
the
tone
Que
revele
o
tom
That
reveals
the
tone
O
tom
da
cor
da
sua
pele
The
tone
of
the
color
of
your
skin
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
There,
there,
there,
there,
there,
there
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
There,
there,
there,
there,
there,
there
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
There,
there,
there,
there,
there,
there
Quando
eu
penso
nela
When
I
think
about
you
O
meu
coração
bate
num
swing
My
heart
beats
with
a
swing
Que
se
passa
da
cabeça
aos
pés
That
goes
from
head
to
toe
Correndo
no
sangue
Running
through
my
blood
Swing
que
é
natural
da
raça
Swing
that
is
natural
to
the
race
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
There,
there,
there,
there,
there,
there
Iê!
Crioula,
lá
Oh
Creole
girl,
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
There,
there,
there,
there,
there,
there
Iê!
Crioula,
lá
Oh
Creole
girl,
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
There,
there,
there,
there,
there,
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.