Текст и перевод песни Moraes Moreira - Filosofia
Tô
precisando
dessa
solidão
Да
и
нуждающихся
в
этой
одиночества
A
velha
lição
eu
já
sei
de
cor
Старый
урок
я
уже
знаю
наизусть
Tô
precisando
ouvir
meu
coração
Да,
нуждающихся
слушать
мое
сердце
Bater
no
vazio
num
soluço
só
Бить
в
пустоту
на
решение
только
Sem
solução,
um
beco
sem
saída
Не
решение,
а
тупик
Quero
crer
que
a
vida
pode
ser
o
nada
Я
хочу
верить,
что
жизнь
может
быть
ничего
Na
multidão
sobe
feito
louco
В
толпе
поднимается
сделано
с
ума
Sendo
um
estoico
nessa
caminhada
Будучи
estoico
этом,
всего
Tô
precisando
dessa
dor
tamanha
Да
и
нуждающихся
в
этой
боли
такой
Dessa
terra
estranha
não
me
conhecer
В
этой
чужой
земле,
не
зная
меня
Tô
precisando
desse
anonimato
Да
и
нуждающихся
в
этой
анонимности
Me
perder
no
mato
sem
cachorro
ter
Я
потерял
в
лесу,
не
иметь
щенка
Sair
do
chão
e
arranhar
o
céu
Оторваться
от
земли
и
поцарапать
небо
Ver
essa
babel
só
silenciar
Смотрите
этот
галдеж
только
отключение
звука
Tem
nada
não,
quero
desafio
Есть
ничего
не
хочу
проблемой
Queimar
o
meu
navio
pra
não
mais
voltar
Сжечь
мой
корабль,
чтоб
больше
не
вернуться
Quem
sabe
um
dia
eu
chego
lá
um
dia
Кто
знает,
в
один
прекрасный
день
я
приезжаю
туда
на
один
день
Quem
sabe
mesmo
no
mesmo
lugar
Кто
знает,
даже
в
том
же
месте
Não
é
pequena,
a
vida
vale
a
pena
Не
мало,
жизнь
стоит
Vã
filosofia
que
vai
me
levar
Тщетной
философии,
которая
приведет
меня
Tô
precisando
dessa
dor
tamanha
Да
и
нуждающихся
в
этой
боли
такой
Dessa
terra
estranha
nem
me
conhecer
Этой
странной
земле,
не
знать
меня
Tô
precisando
desse
anonimato
Да
и
нуждающихся
в
этой
анонимности
Me
perder
no
mato
sem
cachorro
ter
Я
потерял
в
лесу,
не
иметь
щенка
Sair
do
chão
e
arranhar
o
céu
Оторваться
от
земли
и
поцарапать
небо
Ver
essa
babel
só
silenciar
Смотрите
этот
галдеж
только
отключение
звука
Tem
nada
não,
quero
desafio
Есть
ничего
не
хочу
проблемой
Queimar
o
meu
navio
pra
não
mais
voltar
Сжечь
мой
корабль,
чтоб
больше
не
вернуться
Quem
sabe
um
dia
eu
chego
lá
um
dia
Кто
знает,
в
один
прекрасный
день
я
приезжаю
туда
на
один
день
Quem
sabe
mesmo
no
mesmo
lugar
Кто
знает,
даже
в
том
же
месте
Não
é
pequena,
a
vida
vale
a
pena
Не
мало,
жизнь
стоит
Vã
filosofia
que
vai
me
levar
Тщетной
философии,
которая
приведет
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Nilo Costa Junior, Moraes Moreira
Альбом
Estados
дата релиза
13-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.