Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forró do Abc / Sanfoneiro Zé Tatu
Forró des ABC / Akkordeonspieler Zé Tatu
É
no
forró
do
A,
nós
vamos
amar
Im
Forró
des
A
werden
wir
lieben
É
no
forró
do
B,
nós
vamos
beber
Im
Forró
des
B
werden
wir
trinken
No
forró
do
C,
nós
vamos
comer
Im
Forró
des
C
werden
wir
essen
Me
D
pois
E,
é
no
forró
do
Fê
Mit
D
und
E,
im
Forró
des
F
Nós
vamos
ferver
werden
wir
abgehen
Forró
do
Guê
vamos
agarrar
Im
Forró
des
G
werden
wir
zugreifen
Aguê-aguê
H
no
forró
do
I
Aguê-aguê
H
im
Forró
des
I
Que
jogou
pro
Ji
nesse
Lelelê
Der
warf
zum
J
in
diesem
Lelelê
Mas
cadê
você
nesse
Lelelê?
Aber
wo
bist
du
in
diesem
Lelelê?
Mas
cadê
você?
Aber
wo
bist
du?
Forró
do
Mê
nós
vamo
mexer
Im
Forró
des
M
werden
wir
uns
bewegen
É
no
forró
do
Nê,
vamos
namorar
Im
Forró
des
N
werden
wir
flirten
No
forró
do
O,
P,
Q,
R,
S,
T
Im
Forró
des
O,
P,
Q,
R,
S,
T
Mas
pra
quê
recitar,
pra
quê
recitar
tanto
U,
U,
U?
Aber
wozu
aufsagen,
wozu
so
viel
U,
U,
U
aufsagen?
Eu
tô
aqui
pra
V
o
seu
X,
xi-xi
Ich
bin
hier,
um
dein
X
zu
sehen,
schi-schi
Eu
tô
aqui
pra
ver
o
seu
Z,
zê-zê
Ich
bin
hier,
um
dein
Z
zu
sehen,
ze-ze
Forró,
forró,
forró,
forró
Forró,
Forró,
Forró,
Forró
Forró,
forró,
forró,
forró
Forró,
Forró,
Forró,
Forró
Forró,
forró,
forró,
forró
Forró,
Forró,
Forró,
Forró
Forró,
forró,
forró,
forró
Forró,
Forró,
Forró,
Forró
Forró
do
ABC
Forró
des
ABC
É
no
forró
do
A,
nós
vamos
amar
Im
Forró
des
A
werden
wir
lieben
É
no
forró
do
B,
nós
vamos
beber
Im
Forró
des
B
werden
wir
trinken
No
forró
do
C,
nós
vamos
comer
Im
Forró
des
C
werden
wir
essen
Me
D
pois
E,
é
no
forró
do
Fê
Mit
D
und
E,
im
Forró
des
F
Nós
vamos
ferver
werden
wir
abgehen
Forró
do
Guê
vamos
agarrar
Im
Forró
des
G
werden
wir
zugreifen
Aguê-aguê
H
no
forró
do
I
Aguê-aguê
H
im
Forró
des
I
Que
jogou
pro
Ji
nesse
Lelelê
Der
warf
zum
J
in
diesem
Lelelê
Mas
cadê
você
nesse
Lelelê?
Aber
wo
bist
du
in
diesem
Lelelê?
Mas
cadê
você?
Aber
wo
bist
du?
Forró
do
Mê
nós
vamo
mexer
Im
Forró
des
M
werden
wir
uns
bewegen
É
no
forró
do
Nê,
vamos
namorar
Im
Forró
des
N
werden
wir
flirten
No
forró
do
O,
P,
Q,
R,
S,
T
Im
Forró
des
O,
P,
Q,
R,
S,
T
Mas
pra
quê
recitar,
pra
quê
recitar
tanto
U,
U,
U?
Aber
wozu
aufsagen,
wozu
so
viel
U,
U,
U
aufsagen?
Eu
tô
aqui
pra
V
o
seu
X,
xi-xi
Ich
bin
hier,
um
dein
X
zu
sehen,
schi-schi
Eu
tô
aqui
pra
ver
o
seu
Z,
zê-zê
Ich
bin
hier,
um
dein
Z
zu
sehen,
ze-ze
Forró,
forró,
forró,
forró
Forró,
Forró,
Forró,
Forró
Forró,
forró,
forró,
forró
Forró,
Forró,
Forró,
Forró
Forró,
forró,
forró,
forró
Forró,
Forró,
Forró,
Forró
Forró,
forró,
forró,
forró
Forró,
Forró,
Forró,
Forró
Forró
do
ABC
Forró
des
ABC
Anima,
minha
gente,
que
chegou
o
sanfoneiro
Macht
Stimmung,
Leute,
der
Akkordeonspieler
ist
angekommen
É
bom,
é
brasileiro,
veio
de
Caruaru
Er
ist
gut,
er
ist
Brasilianer,
kam
aus
Caruaru
O
cabra
já
tocou
por
esse
sertão
inteiro
Der
Kerl
hat
schon
in
diesem
ganzen
Sertão
gespielt
Tocou
no
Arcoverde,
no
Belém
e
no
'Caju
Spielte
in
Arcoverde,
in
Belém
und
in
'Caju
Toca
em
aniversário,
batizado
e
casamento
Er
spielt
auf
Geburtstagen,
Taufen
und
Hochzeiten
O
cabra
toca
tudo,
pra
tocar
não
falta
tempo,
não
Der
Kerl
spielt
alles,
zum
Spielen
fehlt
die
Zeit
nicht,
nein
Lá
no
sertão
o
pagode
só
é
bom
Dort
im
Sertão
ist
die
Party
nur
gut
Quando
é
Zé
Tatu
que
puxa
no
acordeon
Wenn
Zé
Tatu
am
Akkordeon
zieht
Lá
no
sertão
o
pagode
só
é
bom
Dort
im
Sertão
ist
die
Party
nur
gut
Quando
é
Zé
Tatu
que
puxa
no
acordeon
Wenn
Zé
Tatu
am
Akkordeon
zieht
Zé,
puxe
o
fole
sanfoneiro
Zé,
zieh
den
Balg,
Akkordeonspieler
É,
puxa
o
fole
Zé
Tatu
Ja,
zieh
den
Balg,
Zé
Tatu
É
por
este
sertão
inteiro
Ja,
durch
diesen
ganzen
Sertão
É,
ninguém
toca
como
tu
Ja,
niemand
spielt
wie
du
Zé,
puxe
o
fole
sanfoneiro
Zé,
zieh
den
Balg,
Akkordeonspieler
Puxa
o
fole
Zé
Tatu
Zieh
den
Balg,
Zé
Tatu
Por
este
sertão
inteiro
Durch
diesen
ganzen
Sertão
É,
ninguém
toca
como
tu
Ja,
niemand
spielt
wie
du
Essa
música
foi
pra
Luiz
Gonzaga
Diese
Musik
war
für
Luiz
Gonzaga
Que
ensinou
pra
gente
o
ABC
do
Forró
Der
uns
das
ABC
des
Forró
beigebracht
hat
Aí
eu
tô
mandando
pra
ele
o
Forró
do
ABC
Also
sende
ich
ihm
nun
den
Forró
des
ABC
E
viva
o
nosso
sanfoneiro,
Agostinho
Silva
Und
es
lebe
unser
Akkordeonspieler,
Agostinho
Silva
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moraes Moreira E Patinhas, Onildo Almeida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.