Текст и перевод песни Moraes Moreira - Guerreiro da Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerreiro da Paz
Warrior of Peace
Um
dia
na
Índia
alguém
já
falou
One
day
in
India
someone
spoke
Que
só
um
bom
amor
realiza
That
only
a
good
love
can
do
Que
só
um
bom
amor
é
capaz
That
only
a
good
love
is
capable
Que
só
um
bom
amor
neutraliza
That
only
a
good
love
counteracts
O
ódio
de
muitos
mais
The
hatred
of
many
more
O
sol
vem
de
lá
e
aqui
chega
quente
The
sun
comes
from
there
and
arrives
here
warm
O
sol
vem
de
lá,
vem
a
luz
de
lá
do
Oriente
The
sun
comes
from
there,
the
light
comes
from
the
East
O
sol
vem
de
lá
e
aqui
chega
quente
The
sun
comes
from
there
and
arrives
here
warm
O
sol
vem
de
lá,
vem
a
luz
de
lá
do
Oriente
The
sun
comes
from
there,
the
light
comes
from
the
East
Um
dia
na
Índia
alguém
já
provou
One
day
in
India
someone
proved
Que
a
guerra
não
é
nosso
carma
That
war
is
not
our
karma
Dizendo:
Com
amor
se
faz
Saying:
With
love
it
is
done
Lutando,
lutando
sem
arma
Fighting,
fighting
without
a
weapon
Vencer
o
guerreiro
da
paz
To
conquer
the
warrior
of
peace
O
amor
só
quer
ser
e
é
tão
de
repente
Love
just
wants
to
be
and
it
is
so
sudden
O
sol
vem
de
lá,
vem
a
luz
de
lá
do
Oriente
The
sun
comes
from
there,
the
light
comes
from
the
East
O
amor
só
quer
ser
e
é
tão
de
repente
Love
just
wants
to
be
and
it
is
so
sudden
O
sol
vem
de
lá,
vem
a
luz
de
lá
do
Oriente
The
sun
comes
from
there,
the
light
comes
from
the
East
Um
dia
a
Bahia
ao
som
do
agogô
One
day
Bahia
to
the
sound
of
agogo
Tornou-se
não
por
acidente
Became
not
by
accident
Celebrando
o
carnaval
Celebrating
carnival
A
Índia
aqui
do
ocidente
The
India
of
the
West
Acima
do
bem
e
do
mal
Above
good
and
evil
E
é
o
som
que
vibra
num
toque
espontâneo
And
it
is
the
sound
that
vibrates
in
a
spontaneous
touch
De
quem
se
equilibra
na
linha
do
mediterrâneo
Of
one
who
balances
on
the
line
of
the
Mediterranean
É
o
som
que
vibra
num
toque
espontâneo
And
it
is
the
sound
that
vibrates
in
a
spontaneous
touch
De
quem
se
equilibra
na
linha
do
Mediterrâneo
Of
one
who
balances
on
the
line
of
the
Mediterranean
E
o
sol
vem
de
lá,
e
aqui
chega
quente
And
the
sun
comes
from
there,
and
arrives
here
warm
O
sol
vem
de
lá,
vem
a
luz,
vem
a
luz
de
lá
do
Oriente
The
sun
comes
from
there,
the
light
comes,
the
light
comes
from
the
East
O
amor
só
quer
ser
e
é
tão
de
repente
Love
just
wants
to
be
and
it
is
so
sudden
O
sol
vem
de
lá,
vem
a
luz,
a
luz
de
lá
do
oriente
The
sun
comes
from
there,
the
light
comes,
the
light
from
the
east
É
o
som
que
vibra
num
toque
espontâneo
And
it
is
the
sound
that
vibrates
in
a
spontaneous
touch
De
quem
se
equilibra
na
linha,
na
linha
do
Mediterrâneo
Of
one
who
balances
on
the
line,
on
the
line
of
the
Mediterranean
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.