Текст и перевод песни Moraes Moreira - Lenda do Pégaso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lenda do Pégaso
Legend of Pegasus
Era
uma
vez,
vejam
vocês,
um
passarinho
feio
Once
upon
a
time,
you
see,
there
was
an
ugly
little
bird,
Que
não
sabia
o
que
era,
nem
de
onde
veio
Who
didn't
know
what
he
was,
nor
where
he
came
from.
Então
vivia,
vivia
a
sonhar
em
ser
o
que
não
era
So
he
lived,
lived
dreaming
of
being
what
he
wasn't,
Voando,
voando
com
as
asas,
asas
da
quimera
Flying,
flying
with
the
wings,
wings
of
a
chimera.
Sonhava
ser
uma
gaivota
porque
ela
é
linda
e
todo
mundo
nota
He
dreamt
of
being
a
seagull
because
she's
beautiful
and
everyone
notices,
E
naquela
de
pretensão
queria
ser
um
gavião
And
in
that
pretension,
he
wanted
to
be
a
hawk.
E
quando
estava
feliz,
feliz,
ser
a
misteriosa
perdiz
And
when
he
was
happy,
happy,
to
be
the
mysterious
partridge,
E
vejam,
então,
que
vergonha
quando
quis
ser
a
sagrada
cegonha
And
see,
then,
what
a
shame
when
he
wanted
to
be
the
sacred
stork.
Era
uma
vez,
vejam
vocês,
um
passarinho
feio
Once
upon
a
time,
you
see,
there
was
an
ugly
little
bird,
Que
não
sabia
o
que
era,
nem
de
onde
veio
Who
didn't
know
what
he
was,
nor
where
he
came
from.
Então
vivia,
vivia
a
sonhar
em
ser
o
que
não
era
So
he
lived,
lived
dreaming
of
being
what
he
wasn't,
Voando,
voando
com
as
asas,
asas
da
quimera
Flying,
flying
with
the
wings,
wings
of
a
chimera.
E
com
a
vontade
esparsa
sonhava
ser
uma
linda
garça
And
with
scattered
will,
he
dreamt
of
being
a
beautiful
heron,
E
num
instante
de
desengano
queria
apenas
ser
um
tucano
And
in
a
moment
of
disillusionment,
he
just
wanted
to
be
a
toucan.
E
foi
aquele,
aquele
ti-ti-ti
quando
quis
ser
um
colibri
And
it
was
that,
that
ti-ti-ti
when
he
wanted
to
be
a
hummingbird,
Por
isso
lhe
pisaram
o
calo,
aí
então
cantou
de
galo
That's
why
they
stepped
on
his
toes,
so
he
crowed
like
a
rooster.
Era
uma
vez,
vejam
vocês,
um
passarinho
feio
Once
upon
a
time,
you
see,
there
was
an
ugly
little
bird,
Que
não
sabia
o
que
era,
nem
de
onde
veio
Who
didn't
know
what
he
was,
nor
where
he
came
from.
Então
vivia,
vivia
a
sonhar
em
ser
o
que
não
era
So
he
lived,
lived
dreaming
of
being
what
he
wasn't,
Voando,
voando
com
as
asas,
asas
da
quimera
Flying,
flying
with
the
wings,
wings
of
a
chimera.
Sonhava
com
a
casa
de
barro,
a
do
joão-de-barro,
e
ficava
triste
He
dreamt
of
the
clay
house,
the
one
of
the
rufous
hornero,
and
he
was
sad,
Tão
triste
assim
como
tu,
querendo
ser
o
sinistro
urubu
So
sad
like
you,
wanting
to
be
the
sinister
vulture.
E
quando
queria
causar
estorvo
então
imitava
o
sombrio
corvo
And
when
he
wanted
to
cause
trouble,
he
imitated
the
gloomy
raven,
E
até
hoje
ainda
se
discute
se
é
mesmo
verdade
que
virou
abutre
And
to
this
day
it's
still
debated
whether
he
really
turned
into
a
vulture.
Era
uma
vez,
vejam
vocês,
um
passarinho
feio
Once
upon
a
time,
you
see,
there
was
an
ugly
little
bird,
Que
não
sabia
o
que
era,
nem
de
onde
veio
Who
didn't
know
what
he
was,
nor
where
he
came
from.
Então
vivia,
vivia
a
sonhar
em
ser
o
que
não
era
So
he
lived,
lived
dreaming
of
being
what
he
wasn't,
Voando,
voando
com
as
asas,
asas
da
quimera
Flying,
flying
with
the
wings,
wings
of
a
chimera.
E
quando
já
estava
querendo
aquela
paz
dos
sabiás
And
when
he
was
already
wanting
that
peace
of
the
sabiá
thrushes,
Cansado
de
viver
na
sombra,
voar,
revoar
feito
a
linda
pomba
Tired
of
living
in
the
shadows,
flying,
flying
like
the
beautiful
dove,
E
ao
sentir
a
falta
de
um
grande
carinho
então
cantava
feito
um
canarinho
And
feeling
the
lack
of
a
great
affection,
he
sang
like
a
canary,
E
assim
o
passarinho
feio
quis
ser
até
pombo-correio
And
so
the
ugly
little
bird
even
wanted
to
be
a
carrier
pigeon.
Aí
então
Deus
chegou
e
disse:
Pegue
as
mágoas
Then
God
arrived
and
said:
Take
your
sorrows,
Pegue
as
mágoas
e
apague-as,
tenha
o
orgulho
das
águias
Take
your
sorrows
and
erase
them,
have
the
pride
of
eagles.
Deus
disse
ainda:
é
tudo
azul,
e
o
passarinho
feio
God
also
said:
it's
all
blue,
and
the
ugly
little
bird,
Virou
o
cavalo
voador,
esse
tal
de
Pégaso
Turned
into
the
flying
horse,
this
so-called
Pegasus.
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus
Pega
o
azul
Take
the
blue
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus
Pega
o
azul
Take
the
blue
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus
Pega
o
azul
Take
the
blue
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus
Pega
o
azul
Take
the
blue
Pega
o
azul,
pega
o
azul,
pega
o
azul
Take
the
blue,
take
the
blue,
take
the
blue
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus
Pega
o
azul
Take
the
blue
Pega
o
azul,
pega
o
azul,
pega
o
azul,
pega
o
azul
Take
the
blue,
take
the
blue,
take
the
blue,
take
the
blue
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus
Pega
o
azul
Take
the
blue
Pega
o
azul,
pega
o
azul,
pega
o
azul,
pega
o
azul
Take
the
blue,
take
the
blue,
take
the
blue,
take
the
blue
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus
Pega
o
azul
Take
the
blue
Pega
o
azul,
pega
o
azul,
pega
o
azul,
pega
o
azul
Take
the
blue,
take
the
blue,
take
the
blue,
take
the
blue
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus
Pega
o
azul
Take
the
blue
Pega
o
azul,
pega
o
azul,
pega
o
azul,
pega
o
azul
Take
the
blue,
take
the
blue,
take
the
blue,
take
the
blue
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso,
Pégaso
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus,
Pegasus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Mautner, Moraes Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.