Текст и перевод песни Moraes Moreira - Nos Somos Sim Paraiba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Somos Sim Paraiba
Nos Somos Sim Paraiba
Já
se
passaram
os
dias
em
que
as
oligarquias
Those
days
when
the
oligarchs
Mandavam
ver
no
nordeste
Were
the
bosses
in
the
Northeast
E
já
não
faz
mais
sentido
Are
well
and
truly
over
Aquele
velho
e
batido
And
that
old,
worn-out
saying
Terra
de
cabra
da
peste
About
these
'stubborn
goats
from
the
Northeast'
Já
sabe
qualquer
escriba
You
know,
my
dear,
Nós
somos
sim
paraíba
Now
we
are
Paraiba
E
orgulho
é
que
nos
convence
And
we
are
proud
and
strong
E
o
tempo
na
gurizada
And
our
children's
spirits
Tão
legal
os
cabeça
chata
Are
as
bright
as
the
'cabeça
chata'
fish
Da
parte
que
lhe
pertence
In
their
own
special
way
São
Paulo
é
o
coração
São
Paulo
is
the
heart
Rio
de
Janeiro
o
cartão
Rio
de
Janeiro
the
calling
card
O
mundo
já
descobriu
The
world
has
discovered
Peço
não
considerar
I
ask
you
not
to
think
Nada
demais
perguntar
It's
not
too
much
to
ask
Onde
nasceu
o
Brasil
Where
was
Brazil
born?
Sem
cometer
desiderato
Without
falling
into
wishful
thinking
Regionalismo
barato
Or
cheap
regionalism
É
grande
o
potencial
The
potential
is
great
E
eu
digo
em
sã
consciência
And
I
can
say
in
all
conscience
Que
já
virou
referência
no
plano
nacional
That
the
Northeast
has
become
a
reference
point
for
the
whole
of
Brazil
E
a
força
dessa
cultura
que
dentre
outras
figuras
And
thanks
to
the
strength
of
its
culture
and
some
of
its
leading
figures
Na
base
da
resistência
Despite
the
challenges
it
faces
Tem
seu
lugar
de
destaque
The
Northeast
has
made
its
mark
No
som
de
cada
sotaque
In
the
sound
of
every
accent
Em
busca
da
independência
In
the
search
for
independence
Não
sendo
um
separatista
I'm
not
a
separatist
Meu
coração
de
artista
naturalmente
intuiu
But
my
artist's
heart
has
naturally
sensed
É
hora
de
bater
palma
That
it's
time
to
applaud
Porque
o
nordeste
é
a
alma
do
nosso
imenso
Brasil
Because
the
Northeast
is
the
soul
of
our
immense
Brazil
Vira
e
mexe
nesse
xote
Join
me
in
this
xote
Tira
o
peso
do
cangote
Shake
off
the
weight
on
your
shoulders
E
não
para
de
dançar
And
keep
on
dancing
Viva
o
povo
nordestino
Long
live
the
people
of
the
Northeast
Que
é
senhor
do
seu
destino
Who
are
masters
of
their
own
destiny
E
também
do
seu
lugar
As
well
as
their
own
place
in
the
world
Vira
e
mexe
nesse
xote
Join
me
in
this
xote
Tira
o
peso
do
cangote
Shake
off
the
weight
on
your
shoulders
E
não
para
de
dançar
And
keep
on
dancing
Viva
o
povo
nordestino
Long
live
the
people
of
the
Northeast
Que
é
senhor
do
seu
destino
Who
are
masters
of
their
own
destiny
E
também
do
seu
lugar
As
well
as
their
own
place
in
the
world
Não
sendo
um
separatista
I'm
not
a
separatist
Meu
coração
de
artista
naturalmente
intuiu
But
my
artist's
heart
has
naturally
sensed
É
hora
de
bater
palma
That
it's
time
to
applaud
Porque
o
nordeste
é
a
alma
do
nosso
imenso
Brasil
Because
the
Northeast
is
the
soul
of
our
immense
Brazil
Vira
e
mexe
nesse
xote
Join
me
in
this
xote
Tira
o
peso
do
cangote
Shake
off
the
weight
on
your
shoulders
E
não
para
de
dançar
And
keep
on
dancing
Viva
o
povo
nordestino
Long
live
the
people
of
the
Northeast
Que
é
senhor
do
seu
destino
Who
are
masters
of
their
own
destiny
E
também
do
seu
lugar
As
well
as
their
own
place
in
the
world
Vira
e
mexe
nesse
xote
Join
me
in
this
xote
Tira
o
peso
do
cangote
Shake
off
the
weight
on
your
shoulders
E
não
para
de
dançar
And
keep
on
dancing
Viva
o
povo
nordestino
Long
live
the
people
of
the
Northeast
Que
é
senhor
do
seu
destino
Who
are
masters
of
their
own
destiny
E
também
do
seu
lugar
As
well
as
their
own
place
in
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pires Antonio Carlos De Morais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.