Moraes Moreira - O Nordestino do Século - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moraes Moreira - O Nordestino do Século




O Nordestino do Século
Житель северо-востока столетия
Nasceu aquele rebento, o seu povo ficou feliz
Родился этот отпрыск, его народ был счастлив,
Brilhou a luz de Luiz Gonzaga do Nascimento
Засиял свет Луиса Гонзаги до Насименто.
Ali naquele momento iniciando a missão
В тот момент, начиная свою миссию,
Valorizou seu torrão, consolidando esse vínculo
Он ценил свой край, укрепляя эту связь.
O nordestino do século é o nosso rei do baião
Житель северо-востока столетия - наш король баяна.
Pernambucano de Exu, eis o nosso mensageiro
Уроженец Эшу, штат Пернамбуку, вот наш посланник,
De corpo e alma um vaqueiro brasileiro como tu
Телом и душой бразильский ковбой, как ты.
A flor de mandacaru, a vida de no chão
Цветок мандакару, жизнь на земле,
O que vem do sertão pra receber esse título
Тот, кто пришел из глубинки, чтобы получить этот титул,
O nordestino do século é o nosso rei do baião
Житель северо-востока столетия - наш король баяна.
Guardei no meu calendário o dia 13 de dezembro
Я сохранил в своем календаре 13 декабря,
A cada ano eu me lembro do filho de Januário
Каждый год я вспоминаю сына Жануарио.
No dia do aniversário fazendo a minha oração
В день его рождения, читая свою молитву,
Eu trago o livro na mão e vivo cada capítulo
Я держу книгу в руке и проживаю каждую главу.
O nordestino do século é o nosso rei do baião
Житель северо-востока столетия - наш король баяна.
Ao som do seu instrumento, seguiu a trilha sonora
Под звуки своего инструмента он следовал музыкальной тропе,
Foi como quem foi-se embora retratando o sofrimento
Словно уходя, изображая страдание.
Veloz que nem pensamento, o desafio era então
Быстрый, как мысль, вызов был таков:
Seguir naquele rojão sem conhecer obstáculo
Продолжать этот фейерверк, не зная препятствий.
O nordestino do século é o nosso rei do baião
Житель северо-востока столетия - наш король баяна.
Nas asas de uma asa-branca, partiu a perder de vista
На крыльях белой цапли он улетел из виду,
Exercitando a conquista com sua conversa franca
Осуществляя завоевание своим откровенным разговором.
Onde o saber não estanca, eu faço uma indagação
Там, где знание не иссякает, я задаю вопрос:
Quem é este cidadão que ampara e sustentáculo?
Кто этот гражданин, который поддерживает и дает опору?
O nordestino do século é o nosso rei do baião
Житель северо-востока столетия - наш король баяна.
Sem nunca temer a lida, aproveitou a viagem
Никогда не боясь работы, он воспользовался путешествием,
E não foi de passagem que esteve aqui nessa vida
И не просто проездом был он здесь, в этой жизни.
Foi triste a sua partida, a saga de Gonzagão
Печальным был его уход, сага Гонзагао
Vai nos servir de lição, consulta esse oráculo
Послужит нам уроком, обратись к этому оракулу.
O nordestino do século é o nosso rei do baião
Житель северо-востока столетия - наш король баяна.





Авторы: Moraes Moreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.