Текст и перевод песни Moraes Moreira - Obrigado Tom Zé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrigado Tom Zé
Thank you Tom Zé
Tom
Zé
foi
quem
me
ensinou
Tom
Zé
was
the
one
who
taught
me
Acordes
do
violão
Chords
on
the
guitar
Tom
Zé
foi
quem
me
falou
Tom
Zé
was
the
one
who
told
me
Sobre
o
poeta
Galvão
(foi)
About
the
poet
Galvão
(he
did)
Tom
Zé
foi
quem
me
ensinou
Tom
Zé
was
the
one
who
taught
me
No
seminário
de
música
At
the
music
seminar
Tom
Zé
foi
meu
professor
Tom
Zé
was
my
teacher
Cachola
que
foi
a
única
The
only
one
who
was
brilliant
Tom
Zé
foi
quem
me
ensinou
Tom
Zé
was
the
one
who
taught
me
Dando
um
puxão
de
orelha
Giving
a
little
bit
of
a
scolding
Tom
Zé
foi
quem
me
levou
Tom
Zé
was
the
one
who
took
me
Ao
chegar
do
Vila
Velha
When
I
arrived
at
Vila
Velha
Tom
Zé
foi
quem
me
ensinou
Tom
Zé
was
the
one
who
taught
me
O
que
é
composição
What
composition
is
Tom
Zé
foi
quem
me
mostrou
Tom
Zé
was
the
one
who
showed
me
Conforto
em
sua
pressão
Comfort
in
his
pressure
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Tom
Zé
foi
quem
me
ensinou
(foi)
Tom
Zé
was
the
one
who
taught
me
(he
did)
Com
sua
inteligência
With
his
intelligence
Tom
Zé
foi
quem
despertou
Tom
Zé
was
the
one
who
awakened
Do
início
a
consciência
From
the
beginning
the
conscience
Tom
Zé
foi
quem
me
ensinou
Tom
Zé
was
the
one
who
taught
me
Ser
um
artista
de
fato
To
be
an
artist
of
fact
Tom
Zé
foi
quem
me
inspirou
Tom
Zé
was
the
one
who
inspired
me
E
eu
devo
a
ele,
sou
grato
And
I
owe
it
to
him,
I
am
grateful
Tom
Zé
foi
quem
me
ensinou
Tom
Zé
was
the
one
who
taught
me
Tocar,
dizer
que
estou
pronto
To
play,
to
say
I'm
ready
Tom
Zé
foi
quem
me
sacou
Tom
Zé
was
the
one
who
pulled
me
out
E
marcou
o
nosso
encontro
And
marked
our
meeting
Tom
Zé
foi
quem
me
ensinou
Tom
Zé
was
the
one
who
taught
me
Que
a
vida
tem
muitos
planos
That
life
has
many
plans
Tom
Zé
foi
quem
embalou
Tom
Zé
was
the
one
who
cradled
O
sonho
Novos
Baianos
The
dream
of
Novos
Baianos
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Toin,
Toin,
Zé
Meu
caro
mestre
Tom
Zé
My
dear
teacher
Tom
Zé
Todos
nós,
Novos
Baianos
All
of
us,
Novos
Baianos
Sabemos
da
sua
importância
e
generosidade
We
know
of
your
importance
and
generosity
Nos
dando
a
mão
quando
ainda
ensaiávamos
Giving
us
a
hand
when
we
were
still
rehearsing
Os
primeiros
passos
na
vida
artística
The
first
steps
in
artistic
life
Eu,
particularmente,
tive
a
oportunidade
de
ser
seu
aluno
I,
in
particular,
had
the
opportunity
to
be
your
student
Além
de
compartilhar
intimidade,
vivendo
momentos
que
foram
cruciais
In
addition
to
sharing
intimacy,
experiencing
moments
that
were
crucial
E
que
são
absolutamente
inesquecíveis
para
mim
And
that
are
absolutely
unforgettable
to
me
Você
e
João
Gilberto
são
os
pilares
dessa
arquitetura
You
and
João
Gilberto
are
the
pillars
of
this
architecture
Poética
e
musical
denominada
Novos
Baianos
Poetic
and
musical
called
Novos
Baianos
Os
versos
que
cantei
nasceram
em
forma
de
gratidão
The
verses
that
I
sang
were
born
in
the
form
of
gratitude
Eu
tive
a
sensação
que
poderia
tê-los
feito
há
mais
tempo
I
had
the
feeling
that
I
could
have
done
them
a
long
time
ago
Mas
chegou
em
boa
hora
But
it
arrived
at
a
good
time
Quando
estamos
vivendo
um
maravilhoso
encontro
When
we
are
experiencing
a
wonderful
meeting
Um
beijo
para
Neusa
e
parabéns
pelos
80
A
kiss
for
Neusa
and
congratulations
on
your
80th
birthday
Você
continua
um
menino
You
are
still
a
boy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.