Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedaço de Canção
Stück eines Liedes
Que
uma
canção
pelo
céu
levaria
Dass
ein
Lied
durch
den
Himmel
tragen
würde
No
véu
da
cidade
na
melhor
sintonia
Im
Schleier
der
Stadt
in
bester
Harmonie
Que
uma
canção
pelo
céu
levaria
Dass
ein
Lied
durch
den
Himmel
tragen
würde
No
véu
da
cidade
na
melhor
sintonia
Im
Schleier
der
Stadt
in
bester
Harmonie
Todo
o
meu
coração
Mein
ganzes
Herz
Mas
as
frases
que
eu
grito
Aber
die
Sätze,
die
ich
schreie
Em
bocas
tão
desiguais
Durch
so
ungleiche
Münder
São
pedaços
daquilo
que
sinto
Sind
Stücke
dessen,
was
ich
fühle
E
não
canto
jamais
Und
niemals
singe
Que
eu
repito
Die
ich
wiederhole
Em
bocas
tão
desiguais
Durch
so
ungleiche
Münder
São
pedaços
daquilo
que
sinto
Sind
Stücke
dessen,
was
ich
fühle
E
não
canto
jamais
Und
niemals
singe
Portanto
eu
minto
Deshalb
lüge
ich
No
tom
maior
do
violão
Im
Dur-Ton
der
Gitarre
Quando
pressinto
Wenn
ich
ahne
Nesse
acorde
menor
In
diesem
Moll-Akkord
A
maior
emoção
Die
größte
Emotion
Que
uma
canção
pelo
céu
levaria
Dass
ein
Lied
durch
den
Himmel
tragen
würde
No
véu
da
cidade
na
melhor
sintonia
Im
Schleier
der
Stadt
in
bester
Harmonie
Que
uma
canção
pelo
céu
levaria
Dass
ein
Lied
durch
den
Himmel
tragen
würde
No
véu
da
cidade
na
melhor
sintonia
Im
Schleier
der
Stadt
in
bester
Harmonie
Todo
o
meu
coração
Mein
ganzes
Herz
Mas
as
frases
que
eu
grito
Aber
die
Sätze,
die
ich
schreie
Em
bocas
tão
desiguais
Durch
so
ungleiche
Münder
São
pedaços
daquilo
que
sinto
Sind
Stücke
dessen,
was
ich
fühle
E
não
canto
jamais
Und
niemals
singe
Que
eu
repito
Die
ich
wiederhole
Em
bocas
tão
desiguais
Durch
so
ungleiche
Münder
São
pedaços
daquilo
que
sinto
Sind
Stücke
dessen,
was
ich
fühle
E
não
canto
jamais
Und
niemals
singe
Portanto
eu
minto
Deshalb
lüge
ich
No
tom
maior
do
violão
Im
Dur-Ton
der
Gitarre
Quando
pressinto
Wenn
ich
ahne
Nesse
acorde
menor
In
diesem
Moll-Akkord
A
maior
emoção
Die
größte
Emotion
Que
uma
canção
pelo
céu
levaria
Dass
ein
Lied
durch
den
Himmel
tragen
würde
No
véu
da
cidade
na
melhor
sintonia
Im
Schleier
der
Stadt
in
bester
Harmonie
Que
uma
canção
pelo
céu
levaria
Dass
ein
Lied
durch
den
Himmel
tragen
würde
No
véu
da
cidade
na
melhor
sintonia
Im
Schleier
der
Stadt
in
bester
Harmonie
No
rádio
do
carro
uma
voz
anuncia
Im
Autoradio
verkündet
eine
Stimme
O
final
da
canção
Das
Ende
des
Liedes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Nilo Costa Junior, Antonio Carlos De Morais Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.