Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Parou, Parou por Que?
Warum hast du angehalten? Warum angehalten?
Por
que
parou?
Warum
hast
du
angehalten?
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Por
que
parou?
Warum
hast
du
angehalten?
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Por
que
parou?
Warum
hast
du
angehalten?
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Por
que
parou?
Warum
hast
du
angehalten?
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Parei
porque
vi
violência
Ich
habe
angehalten,
weil
ich
Gewalt
sah
Parei
porque
vi
confusão
Ich
habe
angehalten,
weil
ich
Durcheinander
sah
Se
a
gente
tomar
providência
Wenn
wir
Maßnahmen
ergreifen
Desarma
a
polícia
e
o
ladrão
Entwaffnet
man
die
Polizei
und
den
Dieb
Parei
pra
ficar
na
escuta
Ich
habe
angehalten,
um
zuzuhören
Pra
ver
outro
bloco
passar
Um
einen
anderen
Umzugsblock
vorbeiziehen
zu
sehen
Na
praça
não
cabe
disputa
Auf
dem
Platz
ist
kein
Raum
für
Streit
Se
toca
quem
sabe
tocar
Es
spielt,
wer
spielen
kann
Pega
no
cabelo
dela
maluco
Fass
ihr
Haar
an,
du
Verrückter
Pega
mas
não
puxa
não
Fass
an,
aber
zieh
nicht
daran
Pega
meu
no
pé
que
eu
não
machuco
Tanz
eng
mit
mir,
ich
tu
dir
nicht
weh
Pega
o
meu
coração
Nimm
mein
Herz
O
clima
é
de
bem
querer
Die
Stimmung
ist
voller
Zuneigung
O
clima
é
de
querer
bem
Die
Stimmung
ist
wohlwollend
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Parou,
parou
por
quê?
Angehalten,
angehalten
warum?
Pega
no
cabelo
dela
maluco
Fass
ihr
Haar
an,
du
Verrückter
Pega
mas
não
puxa
não
Fass
an,
aber
zieh
nicht
daran
Pega
meu
no
pé
que
eu
não
machuco
Tanz
eng
mit
mir,
ich
tu
dir
nicht
weh
Pega
o
meu
coração
Nimm
mein
Herz
O
clima
é
de
bem
querer
Die
Stimmung
ist
voller
Zuneigung
O
clima
é
de
querer
bem
Die
Stimmung
ist
wohlwollend
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Parou,
parou
por
quê?
Angehalten,
angehalten
warum?
Por
que
parou?
Warum
hast
du
angehalten?
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Por
que
parou?
Warum
hast
du
angehalten?
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Por
que
parou?
Warum
hast
du
angehalten?
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Por
que
parou?
Warum
hast
du
angehalten?
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Parei
porque
vi
violência
Ich
habe
angehalten,
weil
ich
Gewalt
sah
Parei
porque
vi
confusão
Ich
habe
angehalten,
weil
ich
Durcheinander
sah
Se
a
gente
tomar
providência
Wenn
wir
Maßnahmen
ergreifen
Desarma
a
polícia
e
o
ladrão
Entwaffnet
man
die
Polizei
und
den
Dieb
Parei
pra
ficar
na
escuta
Ich
habe
angehalten,
um
zuzuhören
Pra
ver
outro
bloco
passar
Um
einen
anderen
Umzugsblock
vorbeiziehen
zu
sehen
Na
praça
não
cabe
disputa
Auf
dem
Platz
ist
kein
Raum
für
Streit
Se
toca
quem
sabe
tocar
Es
spielt,
wer
spielen
kann
Pega
no
cabelo
dela
maluco
Fass
ihr
Haar
an,
du
Verrückter
Pega
mas
não
puxa
não
Fass
an,
aber
zieh
nicht
daran
Pega
meu
no
pé
que
eu
não
machuco
Tanz
eng
mit
mir,
ich
tu
dir
nicht
weh
Pega
o
meu
coração
Nimm
mein
Herz
O
clima
é
de
bem
querer
Die
Stimmung
ist
voller
Zuneigung
O
clima
é
de
querer
bem
Die
Stimmung
ist
wohlwollend
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Parou,
parou
por
quê?
Angehalten,
angehalten
warum?
Pega
no
cabelo
dela
maluco
Fass
ihr
Haar
an,
du
Verrückter
Pega
mas
não
puxa
não
Fass
an,
aber
zieh
nicht
daran
Pega
meu
no
pé
que
eu
não
machuco
Tanz
eng
mit
mir,
ich
tu
dir
nicht
weh
Pega
o
meu
coração
Nimm
mein
Herz
O
clima
é
de
bem
querer
Die
Stimmung
ist
voller
Zuneigung
O
clima
é
de
querer
bem
Die
Stimmung
ist
wohlwollend
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Parou,
parou
por
quê?
Angehalten,
angehalten
warum?
Por
que
parou?
Warum
hast
du
angehalten?
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Por
que
parou?
Warum
hast
du
angehalten?
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Por
que
parou?
Warum
hast
du
angehalten?
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Por
que
parou?
Warum
hast
du
angehalten?
Parou
por
quê?
Warum
angehalten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Alberto Brasil De Carvalho, Guilherme Maia, Antonio Carlos De Moraes Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.