Moraes Moreira - Pra Dançar Quadrilha Ii - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moraes Moreira - Pra Dançar Quadrilha Ii




Pra Dançar Quadrilha Ii
Для танцев кадрили II
Vambora fazer a grande roda, gente
Давайте сделаем большой круг, народ!
Olha o caracol, aí, bonito!
Смотрите, улитка, эй, как красиво!
Caminho da roça, a mulher segurando a saia
Дорога из деревни, женщины придерживают юбки,
E os home' com a mão pa' trás, gente
А мужчины руки за спину, народ!
Nossa, até Seu Vigário veio!
Надо же, даже Святой отец пришёл!
Gente, até a parteira
Народ, даже акушерка!
Veio todo mundo assistir a festança aqui
Все пришли посмотреть на праздник,
bonito, mas lindo demais, gente
Красиво, просто потрясающе, народ!
Vamo que vamo, vambora!
Вперед, вперед, ай, да!
Da cidade grande por mais que eu ande
Сколько бы я ни гулял по большому городу,
Ainda me espanto quando ouço uma explosão
Я всё ещё вздрагиваю, когда слышу взрыв.
no interior sempre era São João
Там, в деревне, всегда был праздник Святого Иоанна,
no interior sempre era São João
Там, в деревне, всегда был праздник Святого Иоанна,
no interior sempre era São João
Там, в деревне, всегда был праздник Святого Иоанна,
no interior sempre era São João
Там, в деревне, всегда был праздник Святого Иоанна,
em Cuaçu (sempre era São João)
Там, в Куасу (всегда был праздник Святого Иоанна),
em Cuaçu (sempre será São João)
Там, в Куасу (всегда будет праздник Святого Иоанна),
em Cuaçu (sempre era São João)
Там, в Куасу (всегда был праздник Святого Иоанна),
em Cuaçu (sempre será São João)
Там, в Куасу (всегда будет праздник Святого Иоанна),
Sangê duplo, anarriê!
Двойной санге, аннарриê!
Vambora pro carranchê
Пойдем на гулянье,
Dama coroando cavaleiro
Дама коронует кавалера,
Aí, gente, e viva a noiva!
Эй, народ, и да здравствует невеста!
Epa, cumadre balançando a saia, hein!
Эй, кума, ты тут юбкой виляешь, а!
Segure logo a sua preta pretinha
Держи свою чернокожую красотку покрепче,
Enquanto eu corria, assim eu ia
Пока я бежал, я все думал,
Lhe chamar enquanto corria a barca
Как тебя назвать, пока плыл корабль,
Lhe chamar enquanto corria a barca
Как тебя назвать, пока плыл корабль,
Por minha cabeça não passava, não e não
Мне в голову ничего не приходило, нет и нет.
Só, somente
Только, лишь только,
Assim vou lhe chamar
Так я тебя назову,
Assim você vai ser
Такой ты будешь.
Só, só, somente
Только, только, лишь только,
Assim vou lhe chamar
Так я тебя назову,
Assim você vai ser
Такой ты будешь.
Só, somente
Только, лишь только,
Assim vou lhe chamar
Так я тебя назову,
Assim você vai ser
Такой ты будешь.
Só, só, somente
Только, только, лишь только,
Assim vou lhe chamar
Так я тебя назову,
Assim você vai ser
Такой ты будешь.
Preta, preta, pretinha
Черная, черная, черненькая,
Preta, preta, pretinha
Черная, черная, черненькая,
Preta, preta, pretinha
Черная, черная, черненькая,
Preta, preta, pretinha
Черная, черная, черненькая,
É isso aí, a cidade grande virou um arraiá
Вот так, большой город превратился в деревенский праздник,
Vambora, balancê!
Пойдем, потанцуем!
Dama pr'um lado, cavaleiro pro outro
Дама в одну сторону, кавалер в другую,
Segura, sanfoneiro!
Давай, аккордеонист!
segurando, o sanfoneiro bom, cumpade'
Играет хорошо, аккордеонист хорош, кумпарень!
Vamo lá!
Поехали!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.