Moraes Moreira - Preta Pretinha - перевод текста песни на немецкий

Preta Pretinha - Moraes Moreiraперевод на немецкий




Preta Pretinha
Kleine Schwarze
Lá, iá, lá,
La, ia, la, ra
Lá, iá, lá, iá, la, rá,
La, ia, la, ia, la, ra, ia
Lá, iá, ra, ra, ra
La, ia, ra, ra, ra
Preta, preta, pretinha
Schwarze, schwarze, kleine Schwarze
Preta, preta, pretinha
Schwarze, schwarze, kleine Schwarze
Preta, preta, pretinha
Schwarze, schwarze, kleine Schwarze
Preta, preta, pretinha
Schwarze, schwarze, kleine Schwarze
Enquanto eu corria, assim eu ia
Während ich lief, so ging ich
Lhe chamar enquanto corria a barca
Dich zu rufen, während das Boot fuhr
Lhe chamar enquanto corria a barca
Dich zu rufen, während das Boot fuhr
Por minha cabeça não passava não e não
Das kam mir gar nicht in den Sinn, nein und nein
Só, só, somente
Allein, allein, ganz allein
Assim vou lhe chamar, assim você vai ser
So werde ich dich rufen, so wirst du sein
Só, só, somente
Allein, allein, ganz allein
Assim vou lhe chamar, assim você vai ser
So werde ich dich rufen, so wirst du sein
Só, só, somente
Allein, allein, ganz allein
Assim vou lhe chamar, assim você vai ser
So werde ich dich rufen, so wirst du sein
Só, só, somente
Allein, allein, ganz allein
Assim vou lhe chamar, assim você vai ser
So werde ich dich rufen, so wirst du sein
Lhe chamar, enquanto corria a barca
Dich rufen, während das Boot fuhr
Eu ia lhe chamar, enquanto corria a barca
Ich würde dich rufen, während das Boot fuhr
Lhe chamar, enquanto corria a barca
Dich rufen, während das Boot fuhr
Eu ia lhe chamar, enquanto corria a barca
Ich würde dich rufen, während das Boot fuhr
Abre a porta e a janela e vem ver o sol nascer
Öffne die Tür und das Fenster und komm, die Sonne aufgehen sehen
Abre a porta e a janela e vem ver o sol nascer
Öffne die Tür und das Fenster und komm, die Sonne aufgehen sehen
Abre a porta e a janela e vem ver o sol nascer
Öffne die Tür und das Fenster und komm, die Sonne aufgehen sehen
Abre a porta e a janela e vem ver o sol nascer
Öffne die Tür und das Fenster und komm, die Sonne aufgehen sehen
Eu sou um pássaro que vivo avoando
Ich bin ein Vogel, der ständig fliegt
Vivo avoando sem nunca mais parar
Ständig fliegt, ohne jemals wieder anzuhalten
Ai, ai saudade não venha me matar
Ai, ai Sehnsucht, komm nicht, mich zu töten
Ai, ai saudade não venha me matar
Ai, ai Sehnsucht, komm nicht, mich zu töten
Ai, ai saudade não venha me matar
Ai, ai Sehnsucht, komm nicht, mich zu töten
Ai, ai saudade não venha me matar
Ai, ai Sehnsucht, komm nicht, mich zu töten
Lhe chamar, lhe chamar, lhe chamar, lhe chamar
Dich rufen, dich rufen, dich rufen, dich rufen
Lhe chamar, lhe chamar, lhe chamar
Dich rufen, dich rufen, dich rufen
Lhe chamar, lhe chamar, lhe chamar, lhe chamar
Dich rufen, dich rufen, dich rufen, dich rufen
Lhe chamar, lhe chamar, lhe chamar
Dich rufen, dich rufen, dich rufen





Авторы: Antonio Carlos De Morais Pires, Luiz Dias Galvao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.