Moraes Moreira - Revolta Dos Ritmos - перевод текста песни на немецкий

Revolta Dos Ritmos - Moraes Moreiraперевод на немецкий




Revolta Dos Ritmos
Aufstand der Rhythmen
Eu quis fazer um disco de samba
Ich wollte eine Platte nur mit Samba machen
Mas o baião ficou tão enciumado
Aber der Baião wurde so eifersüchtig
E foi que eu disse assim: Caramba!
Und da sagte ich so: Donnerwetter!
Como é que eu resolvo esse babado?
Wie löse ich dieses Durcheinander?
Por outro lado chegava o xote
Andererseits kam schon der Xote an
Dando pinote, a fim de confusão
Machte Sprünge, auf Krawall gebürstet
Levando um lero, chegou o bolero
Schöntuend kam der Bolero
Dizendo: Eu quero, eu não abro mão
Sagte: Ich will, ich gebe nicht nach
Eu quis fazer um disco de samba
Ich wollte eine Platte nur mit Samba machen
Mas o baião ficou tão enciumado
Aber der Baião wurde so eifersüchtig
E foi que eu disse assim: Caramba!
Und da sagte ich so: Donnerwetter!
Como é que eu resolvo esse babado?
Wie löse ich dieses Durcheinander?
Por outro lado chegava o xote
Andererseits kam schon der Xote an
Dando pinote, a fim de confusão
Machte Sprünge, auf Krawall gebürstet
Levando um lero, chegou o bolero
Schöntuend kam der Bolero
Dizendo: Eu quero, eu não abro mão
Sagte: Ich will, ich gebe nicht nach
Tentei falar, falou mais alto o rock
Ich versuchte zu sprechen, der Rock sprach lauter
E, dando choque, me deixou na lona
Und, einen Schock versetzend, ließ er mich am Boden
O afoxé chegou me dando um toque
Der Afoxé kam und gab mir einen Wink
Maracatu me chamou de cafona
Maracatu nannte mich altmodisch
Abrindo a roda, chegou a ciranda
Den Kreis öffnend, kam die Ciranda
Como quem manda chegou o rojão
Als ob er der Boss wäre, kam der Rojão
Cantar samba eu não me atrevo
Nur Samba zu singen, traue ich mich nicht mehr
vem o frevo fazendo arrastão
Da kommt der Frevo und reißt alles mit sich
Cantar samba eu não me atrevo
Nur Samba zu singen, traue ich mich nicht mehr
vem o frevo fazendo arrastão
Da kommt der Frevo und reißt alles mit sich
Eu quis fazer um disco de samba
Ich wollte eine Platte nur mit Samba machen
Mas o baião ficou tão enciumado
Aber der Baião wurde so eifersüchtig
E foi que eu disse assim: Caramba!
Und da sagte ich so: Donnerwetter!
Como é que eu resolvo esse babado?
Wie löse ich dieses Durcheinander?
Por outro lado chegava o xote
Andererseits kam schon der Xote an
Dando pinote, a fim de confusão
Machte Sprünge, auf Krawall gebürstet
Levando um lero chegou o bolero
Schöntuend kam der Bolero
Dizendo: Eu quero, eu não abro mão
Sagte: Ich will, ich gebe nicht nach
Tentei falar, falou mais alto o rock
Ich versuchte zu sprechen, der Rock sprach lauter
E, dando choque, me deixou na lona
Und, einen Schock versetzend, ließ er mich am Boden
O afoxé chegou me dando um toque
Der Afoxé kam und gab mir einen Wink
Maracatu me chamou de cafona
Maracatu nannte mich altmodisch
Abrindo a roda, chegou a ciranda
Den Kreis öffnend, kam die Ciranda
Como quem manda chegou o rojão
Als ob er der Boss wäre, kam der Rojão
Cantar samba eu não me atrevo
Nur Samba zu singen, traue ich mich nicht mehr
vem o frevo fazendo arrastão
Da kommt der Frevo und reißt alles mit sich
Cantar samba eu não me atrevo
Nur Samba zu singen, traue ich mich nicht mehr
vem o frevo fazendo arrastão
Da kommt der Frevo und reißt alles mit sich





Авторы: Pires Antonio Carlos De Morais


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.