Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinal de Vida
Lebenszeichen
Você
que
não
olha
no
espelho
Du,
die
nicht
in
den
Spiegel
schaut
Ao
longo
dessa
avenida
Entlang
dieser
Allee
Não
para
em
sinal
vermelho
Nicht
an
roten
Ampeln
hält
Ainda
há
tempo,
ainda
Noch
ist
Zeit,
noch
Quem
foi,
quem
foi
que
te
disse
Wer,
wer
hat
dir
gesagt
Que
é
caretice
respeitar
a
vida?
Dass
es
spießig
ist,
das
Leben
zu
respektieren?
Na
dúvida,
quem
ultrapassa
Im
Zweifel,
wer
überholt
Quem
passa
pela
contramão
Wer
auf
der
Gegenfahrbahn
fährt
No
trevo
da
vida
se
acha
Findet
sich
am
Kleeblatt
des
Lebens
Perdido
sem
direção
Verloren
ohne
Richtung
wieder
Aqui
e
lá
no
outro
mundo
Hier
und
drüben
in
der
anderen
Welt
Quem
pisa
tão
fundo
Wer
so
aufs
Gas
tritt
Vai
pagar
a
multa
Wird
die
Strafe
zahlen
E
agora
a
galera
pergunta
Und
jetzt
fragt
die
Menge
Quer
morrer,
fila'
da
puta?
Willst
du
sterben,
du
Miststück?
Quer
morrer,
fila'
da
puta?
Willst
du
sterben,
du
Miststück?
Quer
morrer,
fila'
da
puta?
Willst
du
sterben,
du
Miststück?
Quer
morrer,
fila'
da
puta?
Willst
du
sterben,
du
Miststück?
Nas
idas
e
vindas
desse
carnaval
Im
Kommen
und
Gehen
dieses
Karnevals
Me
dê
um
sinal,
me
dê
um
sinal
de
vida
Gib
mir
ein
Zeichen,
gib
mir
ein
Lebenszeichen
Batida
só
mesmo
a
do
coração
Ein
Schlag
nur
der
des
Herzens
Me
dê
uma
lição,
me
dê
uma
lição
de
vida
Gib
mir
eine
Lektion,
gib
mir
eine
Lektion
fürs
Leben
Nas
idas
e
vindas
desse
carnaval
Im
Kommen
und
Gehen
dieses
Karnevals
Me
dê
um
sinal,
me
dê
um
sinal
de
vida
Gib
mir
ein
Zeichen,
gib
mir
ein
Lebenszeichen
Batida
só
mesmo
a
do
coração
Ein
Schlag
nur
der
des
Herzens
Me
dê
uma
lição,
me
dê
uma
lição
de
vida
Gib
mir
eine
Lektion,
gib
mir
eine
Lektion
fürs
Leben
Você
que
não
olha
no
espelho
Du,
die
nicht
in
den
Spiegel
schaut
Ao
longo
dessa
avenida
Entlang
dieser
Allee
Não
para
em
sinal
vermelho
Nicht
an
roten
Ampeln
hält
Ainda
há
tempo,
ainda
Noch
ist
Zeit,
noch
Quem
foi,
quem
foi
que
te
disse
Wer,
wer
hat
dir
gesagt
Que
é
caretice
respeitar
a
vida?
Dass
es
spießig
ist,
das
Leben
zu
respektieren?
Na
dúvida,
quem
ultrapassa
Im
Zweifel,
wer
überholt
Quem
passa
pela
contramão
Wer
auf
der
Gegenfahrbahn
fährt
No
trevo
da
vida
se
acha
Findet
sich
am
Kleeblatt
des
Lebens
Perdido
sem
direção
Verloren
ohne
Richtung
wieder
Aqui
e
lá
no
outro
mundo
Hier
und
drüben
in
der
anderen
Welt
Quem
pisa
tão
fundo
Wer
so
aufs
Gas
tritt
Vai
pagar
a
multa
Wird
die
Strafe
zahlen
E
agora
a
galera
pergunta
Und
jetzt
fragt
die
Menge
Quer
morrer,
fila'
da
puta?
Willst
du
sterben,
du
Miststück?
Quer
morrer,
fila'
da
puta?
Willst
du
sterben,
du
Miststück?
Quer
morrer,
fila'
da
puta?
Willst
du
sterben,
du
Miststück?
Quer
morrer,
fila'
da
puta?
Willst
du
sterben,
du
Miststück?
Nas
idas
e
vindas
desse
carnaval
Im
Kommen
und
Gehen
dieses
Karnevals
Me
dê
um
sinal,
me
dê
um
sinal
de
vida
Gib
mir
ein
Zeichen,
gib
mir
ein
Lebenszeichen
Batida
só
mesmo
a
do
coração
Ein
Schlag
nur
der
des
Herzens
Me
dê
uma
lição,
me
dê
uma
lição
de
vida
Gib
mir
eine
Lektion,
gib
mir
eine
Lektion
fürs
Leben
Nas
idas
e
vindas
desse
carnaval
Im
Kommen
und
Gehen
dieses
Karnevals
Me
dê
um
sinal,
me
dê
um
sinal
de
vida
Gib
mir
ein
Zeichen,
gib
mir
ein
Lebenszeichen
Batida
só
mesmo
a
do
coração
Ein
Schlag
nur
der
des
Herzens
Me
dê
uma
lição,
me
dê
uma
lição
de
vida
Gib
mir
eine
Lektion,
gib
mir
eine
Lektion
fürs
Leben
Aqui
e
lá
no
outro
mundo
Hier
und
drüben
in
der
anderen
Welt
Quem
pisa
tão
fundo
Wer
so
aufs
Gas
tritt
Vai
pagar
a
multa
Wird
die
Strafe
zahlen
E
agora
a
galera
pergunta
Und
jetzt
fragt
die
Menge
Quer
morrer,
fila'
da
puta?
Willst
du
sterben,
du
Miststück?
Quer
morrer,
fila'
da
puta?
Willst
du
sterben,
du
Miststück?
Quer
morrer,
fila'
da
puta?
Willst
du
sterben,
du
Miststück?
Quer
morrer,
fila'
da
puta?
Willst
du
sterben,
du
Miststück?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moraes Moreira
Альбом
Estados
дата релиза
13-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.