Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Pensa Naquilo
Denkt nur an das Eine
A
chuva
cai
quem
manda
é
São
José
Der
Regen
fällt,
Sankt
Josef
hat
das
Sagen
Eu
vou
plantando
pé,
muito
pé
de
milho
Ich
pflanze
Mais,
sehr
viel
Mais
Ah,
meu
amor
prepara
o
terreno
Ah,
meine
Liebe,
bereite
den
Boden
vor
Que
eu
já
tô
querendo
te
dar
outro
filho
Denn
ich
will
dir
schon
ein
weiteres
Kind
geben
A
chuva
cai
quem
manda
é
São
José
Der
Regen
fällt,
Sankt
Josef
hat
das
Sagen
Eu
vou
plantando
pé,
muito
pé
de
milho
Ich
pflanze
Mais,
sehr
viel
Mais
Ah,
meu
amor
prepara
o
terreno
Ah,
meine
Liebe,
bereite
den
Boden
vor
Que
eu
já
tô
querendo
te
dar
outro
filho
Denn
ich
will
dir
schon
ein
weiteres
Kind
geben
Na
minha
casa
te
televisão
In
meinem
Haus
gibt
es
einen
Fernseher
Mas
a
gente
não
liga
pra
ela
Aber
wir
schalten
ihn
nicht
ein
Tão
pouco
liga
pro
noticiário
Auch
die
Nachrichten
interessieren
uns
wenig
Em
todos
os
horários
a
nossa
novela
Zu
jeder
Zeit
ist
unsere
eigene
Telenovela
É
campeã
absoluta
de
audiência
Sie
ist
die
absolute
Meisterin
der
Einschaltquoten
Que
convivência,
que
viver
tranquilo
Was
für
ein
Zusammenleben,
was
für
ein
ruhiges
Leben
Enquanto
isso
todo
mundo
pensa
Währenddessen
denkt
jeder
Que
a
gente
só
pensa
naquilo
Dass
wir
nur
an
das
Eine
denken
É
campeã
absoluta
de
audiência
Sie
ist
die
absolute
Meisterin
der
Einschaltquoten
Que
convivência,
que
viver
tranquilo
Was
für
ein
Zusammenleben,
was
für
ein
ruhiges
Leben
Enquanto
isso
todo
mundo
pensa
Währenddessen
denkt
jeder
Que
a
gente
só
pensa
naquilo
Dass
wir
nur
an
das
Eine
denken
A
chuva
cai
quem
manda
é
São
José
Der
Regen
fällt,
Sankt
Josef
hat
das
Sagen
Eu
vou
plantando
pé,
muito
pé
de
milho
Ich
pflanze
Mais,
sehr
viel
Mais
Ah,
meu
amor
prepara
o
terreno
Ah,
meine
Liebe,
bereite
den
Boden
vor
Que
eu
já
tô
querendo
te
dar
outro
filho
Denn
ich
will
dir
schon
ein
weiteres
Kind
geben
A
chuva
cai
quem
manda
é
São
José
Der
Regen
fällt,
Sankt
Josef
hat
das
Sagen
Eu
vou
plantando
pé,
muito
pé
de
milho
Ich
pflanze
Mais,
sehr
viel
Mais
Ah,
meu
amor
prepara
o
terreno
Ah,
meine
Liebe,
bereite
den
Boden
vor
Que
eu
já
tô
querendo
te
dar
outro
filho
Denn
ich
will
dir
schon
ein
weiteres
Kind
geben
Na
minha
casa
te
televisão
In
meinem
Haus
gibt
es
einen
Fernseher
Mas
a
gente
não
liga
pra
ela
Aber
wir
schalten
ihn
nicht
ein
Tão
pouco
liga
pro
noticiário
Auch
die
Nachrichten
interessieren
uns
wenig
Em
todos
os
horários
a
nossa
novela
Zu
jeder
Zeit
ist
unsere
eigene
Telenovela
É
campeã
absoluta
de
audiência
Sie
ist
die
absolute
Meisterin
der
Einschaltquoten
Que
convivência,
que
viver
tranquilo
Was
für
ein
Zusammenleben,
was
für
ein
ruhiges
Leben
Enquanto
isso
todo
mundo
pensa
Währenddessen
denkt
jeder
Que
a
gente
só
pensa
naquilo
Dass
wir
nur
an
das
Eine
denken
É
campeã
absoluta
de
audiência
Sie
ist
die
absolute
Meisterin
der
Einschaltquoten
Que
convivência,
que
viver
tranquilo
Was
für
ein
Zusammenleben,
was
für
ein
ruhiges
Leben
Enquanto
isso
todo
mundo
pensa
Währenddessen
denkt
jeder
Que
a
gente
só
pensa
naquilo
Dass
wir
nur
an
das
Eine
denken
Chama
João,
chama
José
Ruf
João,
ruf
José
Maria
chama
Isabé
Maria
ruft
Isabé
Chama
São
Pedro
e
Zacarias
Ruf
Sankt
Peter
und
Zacharias
Que
a
festa
dura
muitos
dias
Denn
das
Fest
dauert
viele
Tage
Chama
João,
chama
José
Ruf
João,
ruf
José
Maria
chama
Isabé
Maria
ruft
Isabé
Chama
São
Pedro
e
Zacarias
Ruf
Sankt
Peter
und
Zacharias
Que
a
festa
dura
muitos
dias
Denn
das
Fest
dauert
viele
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moraes Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.