Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você e Sua Bicicleta
Du und dein Fahrrad
Você
e
sua
bicicleta
se
completam
Du
und
dein
Fahrrad,
ihr
ergänzt
euch
Passando
pela
ciclovia
do
meu
coração
Fahrt
auf
dem
Radweg
meines
Herzens
vorbei
Na
vida
eu
vou
andando
a
pé
Im
Leben
gehe
ich
zu
Fuß
E
você
pedalando
na
mesma
direção
Und
du
fährst
mit
dem
Rad
in
dieselbe
Richtung
Na
minha
e
na
sua
meta
não
se
metam
In
mein
und
dein
Ziel
soll
sich
niemand
einmischen
Às
vezes
a
gente
se
encontra
até
na
contramão
Manchmal
treffen
wir
uns
sogar
auf
der
Gegenfahrbahn
Embora
eu
pense
volta
e
meia
Obwohl
ich
ab
und
zu
denke
Você
é
muita
areia
pro
meu
caminhão
Du
bist
eine
Nummer
zu
groß
für
mich
Beleza
que
me
seduz,
você
me
tira
do
sério
Schönheit,
die
mich
verführt,
du
bringst
mich
aus
der
Fassung
De
dia
intensa
luz,
de
noite
puro
mistério
Tagsüber
intensives
Licht,
nachts
reines
Geheimnis
Enquanto
a
cidade
sonha
meu
coração
aprendiz
Während
die
Stadt
träumt,
mein
lernendes
Herz
Por
entre
o
mar
e
a
montanha
bate
e
apanha
feliz,
feliz
Zwischen
Meer
und
Berg
schlägt
es
und
nimmt
Schläge
hin,
glücklich,
glücklich
Você
e
sua
bicicleta
se
completam
Du
und
dein
Fahrrad,
ihr
ergänzt
euch
Passando
pela
ciclovia
do
meu
coração
Fahrt
auf
dem
Radweg
meines
Herzens
vorbei
Na
vida
eu
vou
andando
a
pé
Im
Leben
gehe
ich
zu
Fuß
E
você
pedalando
na
mesma
direção
Und
du
fährst
mit
dem
Rad
in
dieselbe
Richtung
Na
minha
e
na
sua
meta
não
se
metam
In
mein
und
dein
Ziel
soll
sich
niemand
einmischen
Às
vezes
a
gente
se
encontra
até
na
contramão
Manchmal
treffen
wir
uns
sogar
auf
der
Gegenfahrbahn
Embora
eu
pense
volta
e
meia
Obwohl
ich
ab
und
zu
denke
Você
é
muita
areia
pro
meu
caminhão
Du
bist
eine
Nummer
zu
groß
für
mich
Beleza
que
me
seduz,
você
me
tira
do
sério
Schönheit,
die
mich
verführt,
du
bringst
mich
aus
der
Fassung
De
dia
intensa
luz,
de
noite
puro
mistério
Tagsüber
intensives
Licht,
nachts
reines
Geheimnis
Enquanto
a
cidade
sonha
meu
coração
aprendiz
Während
die
Stadt
träumt,
mein
lernendes
Herz
Por
entre
o
mar
e
a
montanha
bate
e
apanha
feliz
Zwischen
Meer
und
Berg
schlägt
es
und
nimmt
Schläge
hin,
glücklich
Na
minha
e
na
sua
meta
não
se
metam
In
mein
und
dein
Ziel
soll
sich
niemand
einmischen
Às
vezes
a
gente
se
encontra
até
na
contramão
Manchmal
treffen
wir
uns
sogar
auf
der
Gegenfahrbahn
Embora
eu
pense
volta
e
meia
Obwohl
ich
ab
und
zu
denke
É,
você
é
muita
areia
pro
meu
caminhão
Ja,
du
bist
eine
Nummer
zu
groß
für
mich
Beleza
que
me
seduz,
você
me
tira
do
sério
Schönheit,
die
mich
verführt,
du
bringst
mich
aus
der
Fassung
De
dia
intensa
luz,
de
noite
puro
mistério
Tagsüber
intensives
Licht,
nachts
reines
Geheimnis
Enquanto
a
cidade
sonha
meu
coração
aprendiz
Während
die
Stadt
träumt,
mein
lernendes
Herz
Por
entre
o
mar
e
a
montanha
bate
e
apanha
feliz,
feliz
Zwischen
Meer
und
Berg
schlägt
es
und
nimmt
Schläge
hin,
glücklich,
glücklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.