Summer Days -
Moral
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
thinking
all
about
you
Ich
denke
nur
an
dich
Sun's
out,
feeling
cool
Die
Sonne
scheint,
fühle
mich
cool
Will
I
be
a
mess
up?
Werde
ich
ein
Versager
sein?
Do
I
need
to
catch
up?
Muss
ich
aufholen?
Make
me
act
a
damn
fool
Bring
mich
dazu,
mich
wie
ein
Idiot
zu
verhalten
I
will
always
say
the
truth
Ich
werde
immer
die
Wahrheit
sagen
I
just
gotta
flex
up
Ich
muss
mich
einfach
nur
aufbrezeln
You
will
never
pass
up
Du
wirst
niemals
ablehnen
Summer
Days,
Summer
days
Sommertage,
Sommertage
Take
me
back
to
summer
days
Bring
mich
zurück
zu
Sommertagen
Nothing
but
your
summer
gaze
Nichts
als
dein
Sommerblick
Feeling
good,
I'm
feeling
great
Fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
großartig
Never
stress,
yeah
I
never
stress
Niemals
Stress,
ja,
ich
stresse
mich
nie
Life
got
me
good,
I'm
puffin
out
my
chest
Das
Leben
meint
es
gut
mit
mir,
ich
blase
meine
Brust
auf
Bossed
up,
I'm
making
money
moves
(money
moves)
Aufgemotzt,
ich
mache
Geldgeschäfte
(Geldgeschäfte)
Yeah
I
know
you
see
me
swirving
in
the
Bentley
coupe
Ja,
ich
weiß,
du
siehst
mich
im
Bentley
Coupé
cruisen
Yeah
I
messed
around
but
I'm
feelin
lucky
Ja,
ich
habe
Mist
gebaut,
aber
ich
fühle
mich
glücklich
Coming
for
the
top,
I
be
in
my
duffy
Ich
greife
nach
der
Spitze,
ich
bin
in
meinem
Element
I
be
in
my
head,
yeah
I
feel
like
nothing
Ich
bin
in
meinem
Kopf,
ja,
ich
fühle
mich
wie
nichts
Always
paranoid
but
tonight
I'm
happy
Immer
paranoid,
aber
heute
Abend
bin
ich
glücklich
Yeah
I'm
feeling
lucky
Ja,
ich
fühle
mich
glücklich
Don't
remember
last
night
Kann
mich
nicht
an
letzte
Nacht
erinnern
Them
memories
fuzzy
Diese
Erinnerungen
sind
verschwommen
Just
like
Moral
said,
yeah
I'm
in
my
duffy
Genau
wie
Moral
sagte,
ja,
ich
bin
in
meinem
Element
And
I'm
with
the
mob,
no
A$AP
Rocky
Und
ich
bin
mit
der
Gang,
nicht
A$AP
Rocky
I'm
thinking
all
about
you
Ich
denke
nur
an
dich
Sun's
out,
feeling
cool
Die
Sonne
scheint,
fühle
mich
cool
Will
I
be
a
mess
up?
Werde
ich
ein
Versager
sein?
Do
I
need
to
catch
up?
Muss
ich
aufholen?
Make
me
act
a
damn
fool
Bring
mich
dazu,
mich
wie
ein
Idiot
zu
verhalten
I
will
always
say
the
truth
Ich
werde
immer
die
Wahrheit
sagen
I
just
gotta
flex
up
Ich
muss
mich
einfach
nur
aufbrezeln
You
will
never
pass
up
Du
wirst
niemals
ablehnen
Summer
Days,
Summer
days
Sommertage,
Sommertage
Take
me
back
to
summer
days
Bring
mich
zurück
zu
Sommertagen
Nothing
but
your
summer
gaze
Nichts
als
dein
Sommerblick
Feeling
good,
I'm
feeling
great
Fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
großartig
Summer
days
the
best
days
Sommertage,
die
besten
Tage
Writing
bars,
no
essays
Schreibe
Zeilen,
keine
Aufsätze
In
the
room,
getting
blazed
Im
Zimmer,
werde
high
Hoping
she
will
come
my
way
Hoffe,
dass
sie
meinen
Weg
kreuzt
I'm
hoping
that
she
stay,
Ich
hoffe,
dass
sie
bleibt,
I'm
my
shoulders,
told
her
late
Auf
meinen
Schultern,
sagte
ich
ihr
spät
Rip
to
Freddie
Gray
Ruhe
in
Frieden,
Freddie
Gray
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denon Penn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.