Moral Distraida - Canción Bonita - перевод текста песни на немецкий

Canción Bonita - Moral Distraidaперевод на немецкий




Canción Bonita
Schönes Lied
Contigo yo me siento bien
Mit dir fühle ich mich gut
Tranquilo y relajado
Ruhig und entspannt
No necesito más, cuando conmigo estás
Ich brauche nicht mehr, wenn du bei mir bist
Y estoy contento de tenerte aquí a mi lado
Und ich bin froh, dich hier an meiner Seite zu haben
Ilusionado con hacer una canción que construyera
Begeistert, ein Lied zu machen, das aufbaut
Que pudiera proponer una visión que combatiera (auh)
Das eine Vision vorschlagen könnte, die kämpft (auh)
Una metáfora, una lírica bien dura, dura (¿cómo?)
Eine Metapher, ein harter, harter Text (wie?)
Reflexionando de política y de la cultura
Der über Politik und Kultur reflektiert
Pero me dicen que la crítica no vende
Aber man sagt mir, dass Kritik sich nicht verkauft
Que la mayoría de la gente no comprende
Dass die meisten Leute es nicht verstehen
Y que te bailan solamente contenidos light
Und dass sie nur zu leichten Inhalten tanzen
Porque la industria solo quiere contenidos light (¡dile!)
Weil die Industrie nur leichte Inhalte will (sag es!)
Por eso es que al final
Deshalb am Ende
Todas las canciones se parecen
Ähneln sich alle Lieder
El mercado no te va a educar (no, no, no)
Der Markt wird dich nicht erziehen (nein, nein, nein)
Con este coro
Mit diesem Refrain
Contigo yo me siento bien
Mit dir fühle ich mich gut
Tranquilo y relajado
Ruhig und entspannt
No necesito más, cuando conmigo estás
Ich brauche nicht mehr, wenn du bei mir bist
Y estoy contento de tenerte aquí a mi lado
Und ich bin froh, dich hier an meiner Seite zu haben
(Como en la playa, men)
(Wie am Strand, Mann)
Contigo yo me siento bien
Mit dir fühle ich mich gut
Y el sabor de tus besos me derriten
Und der Geschmack deiner Küsse bringt mich zum Schmelzen
Que me suben y me bajan
Die mich hoch und runter bringen
Y hacen que mi cuerpo entero se agite
Und meinen ganzen Körper in Wallung bringen
Uoh, oh-oh, oh-oh
Uoh, oh-oh, oh-oh
Tan solo una canción de amor
Nur ein Liebeslied
Vacía y bonita
Leer und schön
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Tan solo una canción de amor
Nur ein Liebeslied
Vacía y bonita
Leer und schön
Para la radio y la televisión, una canción
Für das Radio und das Fernsehen, ein Lied
No puedo hablar de la revolución
Ich kann nicht über die Revolution sprechen
No quiero vivir sin ti, se me parte el corazón
Ich will nicht ohne dich leben, mein Herz bricht
Por ahí sí, una melodía facilita
So vielleicht, eine einfache Melodie
Un coro que se te repita
Ein Refrain, der sich wiederholt
Necesita flow pa' que mueva la patita
Braucht Flow, damit sie das Bein bewegt
Reggaetón pa' la cinturita
Reggaeton für die Hüfte
Que lo toquen en la disco
Dass sie es in der Disco spielen
Y que la gente cante la parte del "ouh-oh"
Und dass die Leute den Teil mit "ouh-oh" singen
Nadie escuchará esta letra excepto por los "ouh-oh"
Niemand wird diesen Text hören, außer dem "ouh-oh"
Porque da lo mismo tu "ouh-oh"
Weil dein "ouh-oh" egal ist
Lo que estoy cantando yo "ouh-oh"
Was ich singe "ouh-oh"
Te puedo contar que soy alérgico al pistacho
Ich kann dir erzählen, dass ich allergisch gegen Pistazien bin
Pero a ti solo te va a quedar el "ouh-oh"
Aber dir wird nur das "ouh-oh" bleiben
Por eso es que al final
Deshalb am Ende
Todas las canciones se parecen
Ähneln sich alle Lieder
El mercado no te va a educar
Der Markt wird dich nicht erziehen
Con este coro
Mit diesem Refrain
Contigo yo me siento bien
Mit dir fühle ich mich gut
Tranquilo y relajado
Ruhig und entspannt
No necesito más, cuando conmigo estás
Ich brauche nicht mehr, wenn du bei mir bist
Y estoy contento de tenerte aquí a mi lado
Und ich bin froh, dich hier an meiner Seite zu haben
Contigo yo me siento bien
Mit dir fühle ich mich gut
Y el sabor de tus besos me derriten
Und der Geschmack deiner Küsse bringt mich zum Schmelzen
Que me suben y me bajan
Die mich hoch und runter bringen
Y hacen que mi cuerpo entero se agite
Und meinen ganzen Körper in Wallung bringen
Uoh, oh-oh, oh-oh (oh-oh, oh-oh)
Uoh, oh-oh, oh-oh (oh-oh, oh-oh)
Tan solo una canción de amor (plastica)
Nur ein Liebeslied (Plastik)
Vacía y bonita (cuántas vueltas)
Leer und schön (wie viele Umdrehungen)
Uoh, oh-oh, oh-oh (¿y cuánto vale?)
Uoh, oh-oh, oh-oh (und wie viel kostet es?)
Tan solo una canción de amor
Nur ein Liebeslied
Vacía y bonita (¡qué de verdades!)
Leer und schön (was für Wahrheiten!)
Tan solo, tan solo una canción de amor (ok)
Nur, nur ein Liebeslied (ok)
Bonita (¡de la Moral Distraída!)
Schön (von Moral Distraida!)
(Amnesia tropical va a tu vida)
(Tropische Amnesie kommt in dein Leben)
Tan solo, tan solo una canción de amor
Nur, nur ein Liebeslied
Bonita (¡monos con celular!)
Schön (Affen mit Handy!)
(¡Debo, debo partirme en dos!)
(Ich muss, ich muss mich zweiteilen!)
Tan solo, tan solo una canción de amor
Nur, nur ein Liebeslied
Bonita (¡debo, debo partirme en dos!)
Schön (ich muss, ich muss mich zweiteilen!)
Tan solo, tan solo una canción bonita
Nur, nur ein schönes Lied





Авторы: Daniel Lopez, Abel Zicavo, Camilo Schriever, Claudio Zicavo, Eduardo Rubio, Guillermo Migrik, Guillermo Scherping, Juan Contreras, Javier Ramos, Mauricio Campos, Sebastian Abraham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.