Текст и перевод песни Moral Distraida - Los Hombres No Lloran
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Hombres No Lloran
Men Don't Cry
¿Quién
te
dijo
a
ti,
que
los
hombres
no
lloramos?
Who
told
you
that
men
don't
cry?
¿Quién
te
dijo
a
ti,
que
tu
no
puedes
vestirte
de
rosado?
Who
told
you
that
you
can't
wear
pink?
Que
un
buen
macho
no
habla
de
sus
sentimientos
That
a
good
man
doesn't
talk
about
his
feelings
Necesita
naufragar
en
el
alcohol
para
mostrar
su
sufrimiento
Needs
to
be
shipwrecked
in
alcohol
to
show
his
suffering
¿Qué
clase
de
invento
es
ese?
What
kind
of
invention
is
that?
¿Quién
te
dijo
a
ti,
que
tu
no
puedes
meterte
a
la
cocina?
Who
told
you
that
you
can't
go
into
the
kitchen?
¿Quién
te
dijo
a
ti,
que
es
el
varón
que
mantiene
a
su
familia?
Who
told
you
that
it's
the
man
who
supports
his
family?
Ese
macho
que
se
piensa
que
es
un
winner
That
man
who
thinks
he's
a
winner
Pero
esconde
su
fragilidad
buscando
ser
el
hombre
que
domine
But
hides
his
fragility
by
seeking
to
be
the
dominant
man
No
sabe
que
lo
define
Doesn't
know
what
defines
him
Y
termina
siendo
un
hombre
en
competencia
And
ends
up
being
a
man
in
competition
La
impotencia
del
fracaso
y
la
presión
como
camino
a
la
violencia
The
impotence
of
failure
and
pressure
as
a
path
to
violence
A
la
violencia
To
violence
¿Quién
te
dijo
a
ti
que
eres
mejor,
que
eres
superior?
Who
told
you
that
you
are
better,
that
you
are
superior?
¿Quién
te
enseño
que
era
tu
labor
cumplir
ese
rol?
Who
taught
you
that
it
was
your
job
to
fulfill
that
role?
Que
ese
rol
no
te
deja
ser
todo
lo
que
puedes
ser
That
role
doesn't
let
you
be
all
you
can
be
Imagínate
como
será
lo
que
vive
una
mujer
Imagine
what
a
woman
goes
through
¿Quién
te
dijo
a
ti
que
eres
mejor,
que
eres
superior?
Who
told
you
that
you
are
better,
that
you
are
superior?
¿Quién
te
enseño
que
era
tú
labor
cumplir
ese
rol?
(¿Quién
te
dijo?)
Who
taught
you
that
it
was
your
job
to
fulfill
that
role?
(Who
told
you?)
Que
ese
rol
no
te
deja
ser
todo
lo
que
puedes
ser
That
role
doesn't
let
you
be
all
you
can
be
Imagínate
como
sera
lo
que
vive
una
mujer
Imagine
what
a
woman
goes
through
Despierta,
compadre
despierta
Wake
up,
partner,
wake
up
Llego
la
hora
de
buscar
otra
respuesta
It's
time
to
look
for
another
answer
Pero
despierta,
despierta
de
esa
función
But
awake,
awaken
from
that
function
Que
tu
eres
opresor
That
you
are
an
oppressor
Una
herramienta
de
la
explotación
A
tool
of
exploitation
Abre
la
puerta,
conversa
con
tus
amigos
(despierta)
Open
the
door,
talk
to
your
friends
(wake
up)
Para
revisar
la
educación
que
hemos
tenido
(¡Ay!
Despierta
loco)
To
review
the
education
we've
had
(Oh!
Wake
up,
crazy)
Y
si
te
digo
lo
que
pienso
And
if
I
tell
you
what
I
think
Lo
que
he
leído
y
lo
que
siento
(despierta)
What
I've
read
and
what
I
feel
(wake
up)
Nos
ha
formado
en
un
mundo
machista
y
violento
(¡Ay!
Despierta
loco)
We've
been
trained
in
a
macho
and
violent
world
(Oh!
Wake
up,
crazy)
Demostrando
tu
hombría
día
a
día
(despierta)
Proving
your
manhood
day
by
day
(wake
up)
Para
probar
tu
valía,
a
los
golpes
recurrerías
(¡ay!
Despierta
loco)
To
prove
your
worth,
you
would
resort
to
beatings
(Oh!
Wake
up,
crazy)
Niño
que
no
juega
con
muñecas
Boy
who
doesn't
play
with
dolls
Padre
que
no
planche
la
camiseta
(despierta)
Father
who
doesn't
iron
his
shirt
(wake
up)
La
vida
reducida
en
una
sola
faceta
(¡Ay!
Despierta
loco)
Life
reduced
to
a
single
facet
(Oh!
Wake
up,
crazy)
Pero
un
hombre
puede
llorar
si
se
siente
mal
But
a
man
can
cry
if
he
feels
bad
Si
quiere
llorar
(despierta)
If
he
wants
to
cry
(wake
up)
Abrazarlo
si
servirá
(¡ay!
Despierta
loco)
Hugging
him
if
it
will
serve
(Oh!
Wake
up,
crazy)
Así
que
quierete
a
ti
mismo
So
love
yourself
Déjate
querer
y
veras
como
vas
a
ser
(despierta)
Let
yourself
be
loved
and
you'll
see
how
you'll
be
(wake
up)
Despertando
que
hay
mucho
que
hacer
(dale
despierta)
Waking
up
that
there's
a
lot
to
do
(wake
up)
Pa'
que
tú
te
transformes,
¡La
tarea
es
enorme!
For
you
to
transform
yourself,
the
task
is
huge!
Pa'
que
tú
te
preguntes,
¿Qué
es
un
hombre?
For
you
to
ask
yourself,
what
is
a
man?
¿Qué
es
un
hombre?
What
is
a
man?
En
la
calle
respetarnos
Respect
each
other
in
the
street
Despierta,
dale
despierta
loco
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
boy
Despierta,
dale
despierta
loco
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
boy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Emilio Scherping Dresdner, Mauricio Campos Vasquez, Abel Ernesto Zicavo San Martin, Sebastian Omar Abraham Teare, Daniel Amaru Lopez Campbell, Eduardo Antonio Rubio Tejo, Guillermo Jose Migrik Villa, Camilo Ignacio Schriever Amar, Claudio Camilo Zicavo San Martin, Juan Andres Contreras Alzerreca, Javier Ignacio Ramos Humeres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.