Текст и перевод песни Moral Distraida - Mermelada de Hermanos
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mermelada de Hermanos
Братское варенье
En
el
camino
yo
te
encontré
На
тропе
судьбы
я
повстречал
тебя,
O
tú
me
encontraste,
amigo
no
sé
Или
ты
нашёл
меня,
мой
друг,
не
знаю
я.
Mermelada
de
hermanos
Братское
варенье,
Nos
separamos
y
el
azúcar
nos
vuelve
a
juntar
Мы
расстаёмся,
но
сахар
нас
снова
сводит.
Casualidad
de
amigo
tal
vez
Возможно,
просто
случайный
друг,
Yo
doy
las
gracias,
por
lo
que
es
Я
благодарен
за
то,
что
есть.
Mermelada
de
hermanos
Братское
варенье,
Y
si
se
amarga
de
la
mano
la
vamo'
a
endulzar
Если
горчит,
мы
вместе
подсластим.
Gracias
mi
hermano,
mi
amigo
Спасибо,
брат
мой,
мой
друг,
Gracias
por
enseñarme
que
en
la
práctica
Спасибо,
что
научил
меня,
что
на
деле,
La
sangre
es
secundaria
si
se
construye
en
familia
Кровь
второстепенна,
если
мы
строим
семью,
Gracias
por
enseñarme
el
significado
de
compartir
Спасибо,
что
показал
мне
смысл
деления,
Ese
que
te
hace
entregar
la
profundidad
del
sentir
Тот,
который
заставляет
отдавать
глубочайшие
чувства.
Decir
lo
que
pienso,
decir
pa'
debatir,
decir
lo
que
siento
Говорить,
что
думаю,
говорить,
чтобы
поспорить,
говорить,
что
чувствую,
Tener
lugar
para
llorar
sin
pudor
involucrado
Иметь
место,
где
можно
плакать,
не
стыдясь,
Un
búnker
de
sentimiento
y
del
abrazo
cuando
he
sido
derrotado
Бункер
чувств
и
объятий,
когда
я
был
побеждён.
Decir
que
tengo
orgullo
de
todo
lo
que
has
logrado
Сказать,
что
горжусь
всем,
что
ты
достиг,
Decir
que
no
hay
problema
en
tener
miedo
Сказать,
что
нет
ничего
страшного
в
том,
чтобы
бояться,
Y
tranqui,
escuchar
lo
que
salga
de
tus
entrañas
И
спокойно
выслушать
всё,
что
исходит
из
твоих
недр.
Mirar
la
vida
desde
otra
ventana
sin
juzgarte
y
a
veces
(Si!)
Смотреть
на
жизнь
из
другого
окна,
не
осуждая
тебя,
и
иногда
(Да!),
A
veces
pelearme
contigo,
mandarte
a
la
mierda
tomar
distancia
eterna
Иногда
спорить
с
тобой,
посылать
тебя
к
чёрту
и
уходить
на
вечную
дистанцию,
De
a
poco
respetar
Постепенно
уважать,
Entender
el
camino
del
otro
como
el
viento
con
las
hojas
Понимать
путь
друг
друга,
как
ветер
с
листьями,
Volver
al
encuentro,
el
ruedo,
más
maduro,
más
atento
Возвращаться
на
встречу,
на
поле
боя,
более
зрелыми,
более
внимательными,
Volver
a
jugar,
recuperar
el
aliento
Снова
играть,
восстанавливать
дыхание,
Mirarse
a
los
ojos
y
saber
que
seguimos
ahí
dentro
Смотреть
друг
другу
в
глаза
и
знать,
что
мы
всё
ещё
внутри.
En
el
camino
yo
te
encontré
На
тропе
судьбы
я
повстречал
тебя,
O
tú
me
encontraste,
amigo
no
sé
Или
ты
нашёл
меня,
мой
друг,
не
знаю
я.
Mermelada
de
hermanos
Братское
варенье,
Nos
separamos
y
el
azúcar
nos
vuelve
a
juntar
Мы
расстаёмся,
но
сахар
нас
снова
сводит.
Casualidad
de
amigo
tal
vez
Возможно,
просто
случайный
друг,
Yo
doy
las
gracias,
por
lo
que
es
Я
благодарен
за
то,
что
есть.
Mermelada
de
hermanos
Братское
варенье,
Y
si
se
amarga
de
la
mano
la
vamo'
a
endulzar
Если
горчит,
мы
вместе
подсластим.
Te
conozco
desde
lo
primero
que
recuerdo
Я
знаю
тебя
с
самого
первого
воспоминания,
Éramos
chico,
cabro
chico,
los
mocos
colgando
Мы
были
малышами,
сопливыми
карапузами,
Pero
siempre
sonriendo
Но
всегда
улыбались.
Nos
veo
en
las
fotos
Я
вижу
нас
на
фотографиях,
En
los
ojos
chinos
de
felicidad
В
наших
раскосых
глазах
счастье.
Arriba
de
la
casa
en
el
árbol
que
hizo
mi
papá
На
верхушке
домика
на
дереве,
который
сделал
мой
отец.
Me
acuerdo
estar
contento,
rebosante
de
alegría
Помню,
был
счастлив,
переполнен
радостью,
Me
acuerdo
que
las
sonrisas
tuyas
y
mías
siempre
eran
compartidas
Помню,
что
наши
улыбки
всегда
были
общими.
Me
acuerdo
que
me
cuidabas,
que
todo
tú
me
enseñabas
Помню,
что
ты
заботился
обо
мне,
что
ты
всему
меня
учил,
También
me
acuerdo
algunas
veces
que
yo
a
ti
te
fastidiaba
Но
иногда
я
тоже
тебя
доставал.
Y
tú
enojarte,
solo
me
acuerdo
una
vez
que
tú
me
pegaste
И
ты
злился,
помню
только
один
раз,
когда
ты
меня
ударил.
Me
dolió,
me
asusté,
me
puse
a
llorar
y
tu
ahí
conmigo
también
lloraste
Мне
было
больно,
я
испугался,
я
заплакал,
и
ты
тоже
плакал
со
мной.
No
fue
la
primera
vez
que
peleamos
ni
tampoco
será
la
ultima
Это
был
не
первый
раз,
когда
мы
ссорились,
и
не
последний.
Pero
papá
y
mamá
enseñaron
Но
папа
и
мама
научили,
Que
entre
hermanos
hay
una
amistad
única
Что
между
братьями
существует
уникальная
дружба,
Un
cariño,
un
amor
fundamental
que
hay
que
saber
cuidar
Привязанность,
любовь,
фундаментальные
ценности,
которые
нужно
уметь
ценить,
Hacerse
cargo,
cultivar,
construir
y
trabajar
Брать
на
себя
ответственность,
развивать,
строить
и
работать,
Y
sí
que
lo
hemos
hecho
y
sí
que
yo
siento
orgullo
И
мы
это
сделали,
и
я
горжусь
этим,
Porque
hoy
gritarle
al
mundo
que
te
amo
Потому
что
сегодня
я
кричу
всему
миру,
что
я
тебя
люблю,
Y
que
soy
hermano
tuyo
И
что
я
твой
брат.
En
el
camino
yo
te
encontré
На
тропе
судьбы
я
повстречал
тебя,
O
tú
me
encontraste,
amigo
no
sé
Или
ты
нашёл
меня,
мой
друг,
не
знаю
я.
Mermelada
de
hermanos
Братское
варенье,
Nos
separamos
y
el
azúcar
nos
vuelve
a
juntar
Мы
расстаёмся,
но
сахар
нас
снова
сводит.
Casualidad
de
amigo
tal
vez
Возможно,
просто
случайный
друг,
Yo
doy
las
gracias,
por
lo
que
es
Я
благодарен
за
то,
что
есть.
Mermelada
de
hermanos
Братское
варенье,
Y
si
se
amarga
de
la
mano
la
vamo'
a
endulzar
Если
горчит,
мы
вместе
подсластим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Emilio Scherping Dresdner, Mauricio Campos Vasquez, Abel Ernesto Zicavo San Martin, Sebastian Omar Abraham Teare, Daniel Amaru Lopez Campbell, Eduardo Antonio Rubio Tejo, Guillermo Jose Migrik Villa, Camilo Ignacio Schriever Amar, Claudio Camilo Zicavo San Martin, Juan Andres Contreras Alzerreca, Javier Ignacio Ramos Humeres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.