Moral Distraida - Promesas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moral Distraida - Promesas




Promesas
Обещания
Yo la verdad no
Я, честно говоря, не знаю
No puedo recordarlo
Не могу вспомнить
Pero me encontré a mi mismo
Но я обнаружил себя
Con el corazon desnudo frente a ti
С обнаженным сердцем перед тобой
Y me armo de todos tus sueños
Я одеваюсь во все твои мечты
Y sueño todas tus batallas
И мечтаю обо всех твоих битвах
Dibujo contigo un anhelo
Мы вместе рисуем стремление
Que llama nuestras esperanzas
Которое зажигает наши надежды
Nuestras esperanzas
Наши надежды
Oh, oh, oh, oh
Ох, ох, ох, ох
La honestidad en una crudeza que decanten confianza
Честность в грубости, которая внушает доверие
Una bonita danza entre la dicha y la tristeza
Красивый танец между радостью и печалью
Prometo que mi fortaleza
Обещаю, что моя сила
Se abre y te entregue sus armas
Раскроется и отдаст тебе свое оружие
Prometo luchar por tu calma
Обещаю бороться за твое спокойствие
Prometo cumplir mis promesas
Обещаю сдерживать свои обещания
Prometo vivir la incerteza de la mejor
Обещаю жить в неопределенности по-лучшему
Y mas verdadera manera que existe
И самым правдивым образом из всех возможных
Y voy a bordear la locura mas romántica que insiste
И я собираюсь граничить с безумием, которое романтичнее, чем упорствует
Ser el primero en asambleas soñando
Быть первым на собраниях, мечтая
Tu sueño, soñando juntos nuevas pizarras
О твоей мечте, мечтая вместе о новых досках
Nuevas ideas tan llenas del descanso
Новые идеи, такие полные успокоения
Victorioso de una batalla en la que resistir
Победой из битвы, в которой сопротивление
Era la mas grande tarea, fue la más grande tarea
Было самой большой задачей, было самой большой задачей
Y en la calle respetarnos, siendo distintos
И на улице уважать друг друга, будучи разными
Y en la calle tratarnos como iguales, resistir
И на улице относиться к нам как к равным, сопротивляться
Y en la calle respetarnos, siendo distintos
И на улице уважать друг друга, будучи разными
Y en la calle tratarnos como iguales, resistir
И на улице относиться к нам как к равным, сопротивляться
Y en la calle respetarnos, siendo distintos
И на улице уважать друг друга, будучи разными
Y en la calle tratarnos como iguales, resistir
И на улице относиться к нам как к равным, сопротивляться
Y en la calle respetarnos, siendo distintos
И на улице уважать друг друга, будучи разными
Y en la calle tratarnos como iguales, resistir
И на улице относиться к нам как к равным, сопротивляться
Y en la calle respetarnos, siendo distintos
И на улице уважать друг друга, будучи разными
Y en la calle tratarnos como iguales, resistir
И на улице относиться к нам как к равным, сопротивляться
Y en la calle respetarnos, siendo distintos
И на улице уважать друг друга, будучи разными
Y en la calle tratarnos como iguales, resistir
И на улице относиться к нам как к равным, сопротивляться
Resistir, resisistir
Сопротивляться, сопротивляться
Tratarnos como iguales, resistir
Относиться к нам как к равным, сопротивляться
Resistir, resisistir
Сопротивляться, сопротивляться
Tratarnos como iguales, resistir
Относиться к нам как к равным, сопротивляться
Resistir, resisistir
Сопротивляться, сопротивляться
Tratarnos como iguales, resistir
Относиться к нам как к равным, сопротивляться
Resistir, resisistir
Сопротивляться, сопротивляться
Tratarnos como iguales, resistir
Относиться к нам как к равным, сопротивляться
Resistir, resisistir
Сопротивляться, сопротивляться
Tratarnos como iguales, resistir
Относиться к нам как к равным, сопротивляться
Resistir, resisistir
Сопротивляться, сопротивляться
Tratarnos como iguales, resistir
Относиться к нам как к равным, сопротивляться
Resistir, resisistir
Сопротивляться, сопротивляться
Tratarnos como iguales, resistir
Относиться к нам как к равным, сопротивляться
Resistir, resisistir
Сопротивляться, сопротивляться
Tratarnos como iguales, resistir
Относиться к нам как к равным, сопротивляться
Resistir, resisistir
Сопротивляться, сопротивляться
Tratarnos como iguales, resistir
Относиться к нам как к равным, сопротивляться
Resistir, resisistir
Сопротивляться, сопротивляться
Tratarnos como iguales, resistir
Относиться к нам как к равным, сопротивляться
Resistir, resisistir
Сопротивляться, сопротивляться
Tratarnos como iguales, resistir
Относиться к нам как к равным, сопротивляться
Resistir, resisistir
Сопротивляться, сопротивляться
Tratarnos
Относиться





Авторы: Daniel Lopez, Abel Zicavo, Camilo Schriever, Claudio Zicavo, Eduardo Rubio, Guillermo Migrik, Guillermo Scherping, Juan Contreras, Javier Ramos, Mauricio Campos, Sebastian Abraham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.