Текст и перевод песни Morano - Mensajero del Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensajero del Aire
Посланник ветра
Quisiera
que
mi
amor
fuera
la
primavera
Хотел
бы
я,
чтоб
любовь
моя
весною
была,
Pa
que
su
perfume
llegue
a
las
estrellas
Чтоб
аромат
ее
до
звезд
долетал.
Ay
hasta
que
me
muera
Ах,
пока
не
умру.
Quisiera
que
mi
amor
fuera
la
primavera
Хотел
бы
я,
чтоб
любовь
моя
весною
была,
Pa
que
su
perfume
llegue
a
las
estrellas
Чтоб
аромат
ее
до
звезд
долетал.
Ay
hasta
que
me
muera
Ах,
пока
не
умру.
Soy
mensajero
del
aire
Я
– посланник
ветра,
No
traigo
cartas
pa
nadie
Писем
никому
не
несу.
Solo
traigo
tu
recuerdo
que
onde
eta
Несу
лишь
память
о
тебе,
где
бы
ты
ни
была.
Aquellas
noches
que
naadie
О
тех
ночах,
когда
никто,
Que
me
fundia
con
tu
cuerpo
Кроме
меня,
не
сливался
с
твоим
телом,
Que
me
enredaba
en
tu
pelo
Не
запутывался
в
твоих
волосах.
Que
solo
lo
sabe
el
aire
Об
этом
знает
лишь
ветер.
Quisiera
que
mi
amor
fuera
la
primavera
Хотел
бы
я,
чтоб
любовь
моя
весною
была,
Pa
que
su
perfume
llegue
a
las
estrellas
Чтоб
аромат
ее
до
звезд
долетал.
Ay
hasta
que
me
muera
Ах,
пока
не
умру.
Quisiera
que
mi
amor
fuera
la
primavera
Хотел
бы
я,
чтоб
любовь
моя
весною
была,
Pa
que
su
perfume
llegue
a
las
estrellas
Чтоб
аромат
ее
до
звезд
долетал.
Ay
hasta
que
me
muera
Ах,
пока
не
умру.
Una
calle
sin
farolas
Улица
без
фонарей,
Un
trigal
sin
amapolas
Пшеничное
поле
без
маков,
Una
playa
sin
arena
Пляж
без
песка.
Una
voz
a
mi
me
llama
Голос
меня
зовет,
Que
a
mi
me
quita
las
penas
Снимает
с
меня
печаль,
Y
a
la
vez
me
parte
el
alma
Но
в
то
же
время
разрывает
душу.
Si
de
cariño
me
muero
si
de
Если
от
любви
я
умру,
если
от
Si
de
si
de
cariño
me
muero
Если
от,
если
от
любви
я
умру.
Si
por
cariño
me
hiere
Если
из-за
любви
ранен,
De
celo
prima
te
quiero
(
Из
ревности,
любимая,
я
тебя
люблю.
A
la
calle
eche
mis
sueño
le
preguntaba
por
que
Выбросил
свои
мечты
на
улицу,
спрашивал
почему,
Si
en
esta
vida
maldita
solo
se
vive
una
vez
Ведь
в
этой
проклятой
жизни
живем
лишь
раз.
Corriendo
se
va
la
vida
Жизнь
бежит,
Que
siempre
en
el
mismo
tren
Всегда
в
одном
и
том
же
поезде.
Quisiera
que
mi
amor
fuera
la
primavera
Хотел
бы
я,
чтоб
любовь
моя
весною
была,
Pa
que
su
perfume
llegue
a
las
estrellas
Чтоб
аромат
ее
до
звезд
долетал.
Ay
hasta
que
me
muera
Ах,
пока
не
умру.
Quisiera
que
mi
amor
fuera
la
primavera
Хотел
бы
я,
чтоб
любовь
моя
весною
была,
Pa
que
su
perfume
llegue
a
las
estrellas
Чтоб
аромат
ее
до
звезд
долетал.
Ay
hasta
que
me
muera
Ах,
пока
не
умру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.