Morano - Mírame - перевод текста песни на немецкий

Mírame - Moranoперевод на немецкий




Mírame
Sieh mich an
A la fuente de mi amor tu no vayas a beber
Geh nicht zur Quelle meiner Liebe, um zu trinken,
Que la aguita se hace cauce la bebio otro kerer
Denn das Wasser wird zum Bach, ein anderer hat daraus getrunken.
K mi fuente se a parao venia seguito de sed
Meine Quelle ist versiegt, sie kam vor lauter Durst,
A la fuente de mi amor tu no vayas a beber
Geh nicht zur Quelle meiner Liebe, um zu trinken.
Mirame que mirame no m dejes de mirar
Sieh mich an, sieh mich an, hör nicht auf, mich anzusehen,
K en la parra nos veremos primita de madruga
Denn am Weinstock werden wir uns treffen, Cousinchen, in der Morgendämmerung.
Mirame que mirame no m dejes de mirar
Sieh mich an, sieh mich an, hör nicht auf, mich anzusehen,
K en la parra nos veremos primita de madruga
Denn am Weinstock werden wir uns treffen, Cousinchen, in der Morgendämmerung.
I si m mira a los ojillos tume tume ay tu m sacas
Und wenn du mir in die Augen siehst, dann bringst du mich, dann raubst du mir
Los colores (m sacas los colores) y el corazon se m para
Die Farben (du raubst mir die Farben) und mein Herz bleibt stehen.
(El corazon se m para) asta me entran temblores
(Mein Herz bleibt stehen) Sogar Zittern überkommt mich,
Asta me entran temblores y se m canvia la cara
Sogar Zittern überkommt mich und mein Gesicht verändert sich.
La estrella a mi m guia se perdio en el firmamento
Der Stern, der mich leitete, hat sich am Firmament verloren,
Algo sin duda mia m pueden los sentimientos
Etwas, zweifellos in mir, die Gefühle überwältigen mich,
Soi una causa perdia que ya no tiene remedio
Ich bin ein verlorener Fall, für den es keine Abhilfe mehr gibt.
Mirame que mirame no m dejes de mirar
Sieh mich an, sieh mich an, hör nicht auf, mich anzusehen,
K en la parra nos veremos primita de madruga
Denn am Weinstock werden wir uns treffen, Cousinchen, in der Morgendämmerung.
Mirame que mirame no m dejes de mirar
Sieh mich an, sieh mich an, hör nicht auf, mich anzusehen,
K en la parra nos veremos primita de madruga
Denn am Weinstock werden wir uns treffen, Cousinchen, in der Morgendämmerung.
Cosillas en sta vida io m pregunto el porke
Dinge in diesem Leben, ich frage mich, warum,
Tropeze en la misma piedra de nuevo podia caer
Ich bin über denselben Stein gestolpert, ich hätte wieder fallen können,
Como dicen las leyendas que no ay dos ni tres
Wie die Legenden sagen, dass es nicht zwei ohne drei gibt,
Como dicen las leyendas que no ay dos ni tres
Wie die Legenden sagen, dass es nicht zwei ohne drei gibt,
Como dicen las leyendas que no ay dos ni tres
Wie die Legenden sagen, dass es nicht zwei ohne drei gibt,
K no ay dos ni tres que no ay dos ni tres
Dass es nicht zwei ohne drei gibt, dass es nicht zwei ohne drei gibt.
Mirame que mirame no m dejes de mirar
Sieh mich an, sieh mich an, hör nicht auf, mich anzusehen,
K en la parra nos veremos primita de madruga
Denn am Weinstock werden wir uns treffen, Cousinchen, in der Morgendämmerung.
Mirame que mirame no m dejes de mirar
Sieh mich an, sieh mich an, hör nicht auf, mich anzusehen,
K en la parra nos veremos primita de madruga
Denn am Weinstock werden wir uns treffen, Cousinchen, in der Morgendämmerung.
Mirame que mirame laralaralararara
Sieh mich an, sieh mich an, laralaralararara.





Авторы: Ernesto Padilla, Francisco Saldana, Josias De La Cruz, Adalgisa Saldana, Tego Rosario Calderon, Daddy Yankee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.