Morano - Quien Es Esa Niña - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Morano - Quien Es Esa Niña




Quien Es Esa Niña
Кто эта девушка?
Se engrandece la penumbra
Сгущается сумрак,
La soltura en el papel
Свобода на бумаге,
Unas letras separadas de un poema,
Разрозненные буквы стихотворения,
La esperanza es lo que queda,
Надежда это всё, что осталось,
De volver a ser aquel,
От прежнего меня,
Mientras la fuerza de la vida,
Пока сила жизни,
Se le acaba,
Угасает,
Su corazón se estava marchitando,
Моё сердце увядало,
Pero tu amor lo esta resucitando,
Но твоя любовь воскрешает его,
Devuelvele la vida te lo pido porfavor,
Верни мне жизнь, умоляю тебя,
Una soledad constante le tiene nublada
Постоянное одиночество затуманило
La razón...
Мой разум...
-Quién es esa niña,
-Кто эта девушка,
Que me tiene loco,
Что сводит меня с ума,
Dulces pensamientos
Сладкие мысли
Que me alegra el alma toi enamorao,
Радуют мою душу, я влюблён,
Que tiene esa niña,
Что в этой девушке,
Que me vuleve loco,
Что сводит меня с ума,
Esos ojos negros,
Эти чёрные глаза,
Esa cara morena,
Это смуглое лицо,
Dulcemente enamorao.
Без памяти влюблён.
-Largos tiempos de sequía,
-Долгая засуха,
El que ha pasao mi jardín,
Прошла по моему саду,
Las flores se marchitaron con el tiempo,
Цветы завяли со временем,
Brisa nueva de esperanza,
Новый ветерок надежды,
Y el amor vuelve a surgir,
И любовь снова возникает,
En un poeta que perdía
В поэте, который терял
Poco a poco su esperanza,
Постепенно свою надежду,
Su corazón se estava marchitando,
Моё сердце увядало,
Pero tu amor lo está resucitando,
Но твоя любовь воскрешает его,
Recuerda aquel poeta
Вспомни того поэта,
Que tenía una ilusion,
У которого была мечта,
La importancia del amor,
Важность любви,
Solo se haya en el corazón!
Можно найти только в сердце!
-Quién es esa niña,
-Кто эта девушка,
Que me tiene loco,
Что сводит меня с ума,
Dulces pensamientos,
Сладкие мысли,
Que me alegra el alma,
Радуют мою душу,
Estoi enamorao,
Я влюблён,
Que tiene esa niña,
Что в этой девушке,
Que me vuelve loco,
Что сводит меня с ума,
Esos ojos negros,
Эти чёрные глаза,
Esa cara cara morena,
Это смуглое лицо,
Dulcemente enamorao.
Без памяти влюблён.
(BIS 2)
(Повтор 2)





Авторы: Manuel Jesus Morano Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.