Текст и перевод песни Morat - 23
Una
obsesión
que
no
tiene
sentido
An
obsession
that
does
not
make
sense
La
explicación
a
mis
noches
sin
dormir
The
explanation
for
my
sleepless
nights
¿Cómo
te
adueñaste
de
mis
latidos?
How
did
you
take
over
my
pulse?
Es
tan
complejo
y
tan
fácil
de
sentir
It
is
so
complex
and
so
easy
to
feel
No
pensé
que
te
iba
a
encontrar
I
did
not
think
that
I
was
going
to
find
you
Ese
domingo
en
aquel
bar
That
Sunday
in
that
bar
Ahora
me
muero
por
gritar
Now
I
am
dying
to
shout
Que
desde
que
te
vi
That
since
I
saw
you
Quiero
que
aunque
pase
mi
vida
recuerden
I
want
them
to
remember
even
if
I
die
Que
sin
condiciones
siempre
te
seguí
That
I
always
followed
you
unconditionally
Sé
que
unas
se
ganan
y
que
otras
se
pierden
I
know
that
some
are
won
and
that
others
are
lost
Pero
no
me
importa
si
te
tengo
a
ti
But
I
do
not
care
if
I
have
you
¿Qué
pasa
si
brindamos
otra
vez?
What
if
we
toast
again?
Porque
después
de
tanto
te
encontré
Because
after
so
much,
I
found
you
Sé
que
unas
se
ganan
y
que
otras
se
pierden
I
know
that
some
are
won
and
that
others
are
lost
Pero
no
me
importa
si
la
vida
es
corta
But
I
do
not
care
if
life
is
short
Yo
te
tengo
a
ti
I
have
you
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
pero
no
me
importa
si
la
vida
es
corta
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
but
I
do
not
care
if
life
is
short
Yo
te
tengo
a
ti
I
have
you
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
pero
no
me
importa
si
la
vida
es
corta
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
but
I
do
not
care
if
life
is
short
Yo
te
tengo
a
ti
I
have
you
Desde
que
te
di
mi
vida,
te
miro
y
casi
reviento
Since
I
gave
you
my
life,
I
look
at
you
and
I
almost
explode
Cargo
una
llama
encendida
y
es
como
un
presentimiento
I
carry
a
burning
flame
and
it
is
like
a
feeling
De
que
como
tú
no
hay
nadie,
por
eso
hice
el
juramento
That
there
is
no
one
like
you,
that
is
why
I
made
the
oath
De
que
aunque
me
falte
el
aire,
siempre
hay
un
aliento
junto
a
ti
That
even
if
I
run
out
of
air,
there
will
always
be
support
with
you
No
pensé
que
te
iba
a
encontrar
I
did
not
think
that
I
was
going
to
find
you
Ese
domingo
en
aquel
bar
That
Sunday
in
that
bar
Ahora
me
muero
por
gritar
Now
I
am
dying
to
shout
Que
desde
que
te
vi
That
since
I
saw
you
Quiero
que
aunque
pase
mi
vida
recuerden
I
want
them
to
remember
even
if
I
die
Que
sin
condiciones
siempre
te
seguí
That
I
always
followed
you
unconditionally
Sé
que
unas
se
ganan
y
que
otras
se
pierden
I
know
that
some
are
won
and
that
others
are
lost
Pero
no
me
importa
si
te
tengo
a
ti
But
I
do
not
care
if
I
have
you
¿Qué
pasa
si
brindamos
otra
vez?
What
if
we
toast
again?
Porque
después
de
tanto
te
encontré
Because
after
so
much,
I
found
you
Sé
que
unas
se
ganan
y
que
otras
se
pierden
I
know
that
some
are
won
and
that
others
are
lost
Pero
no
me
importa
si
la
vida
es
corta
But
I
do
not
care
if
life
is
short
Yo
te
tengo
a
ti
I
have
you
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
pero
no
me
importa
si
la
vida
es
corta
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
but
I
do
not
care
if
life
is
short
Yo
te
tengo
a
ti
I
have
you
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
pero
no
me
importa
si
la
vida
es
corta
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
but
I
do
not
care
if
life
is
short
Yo
te
tengo
a
ti
I
have
you
Quiero
que
todos
recuerden
I
want
everyone
to
remember
Que
sin
condiciones
siempre
te
seguí
That
I
always
followed
you
unconditionally
Sé
que
unas
se
ganan
y
que
otras
se
pierden
I
know
that
some
are
won
and
that
others
are
lost
Pero
no
me
importa
si
te
tengo
a
ti
But
I
do
not
care
if
I
have
you
¿Qué
pasa
si
brindamos
otra
vez
(no)
What
if
we
toast
again
(no)
Cómo
cuando
teníamos
23?
(¿Qué?)
As
when
we
were
23?
(What?)
Sé
que
unas
se
ganan
y
que
otras
se
pierden
I
know
that
some
are
won
and
that
others
are
lost
Pero
no
me
importa
si
la
vida
es
corta
But
I
do
not
care
if
life
is
short
Yo
te
tengo
a
ti
(¡no
me
importa)
I
have
you
(I
do
not
care)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
pero
no
me
importa
si
la
vida
es
corta
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
but
I
do
not
care
if
life
is
short
Yo
te
tengo
a
ti
(yo
te
tengo
a
ti)
I
have
you
(I
have
you)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
pero
no
me
importa
si
la
vida
es
corta
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
but
I
do
not
care
if
life
is
short
Yo
te
tengo
a
ti
I
have
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Villamil Cortes, Juan Pablo Isaza Pineros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.