Morat - Nunca Te Olvidé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Morat - Nunca Te Olvidé




Nunca Te Olvidé
Nunca Te Olvidé
lloraste primero
You cried first
Y aunque llegué a arrepentirme, ya era tres meses muy tarde
And although I came to regret it, it was three months too late
Pero seamos sinceros
But let's be honest
Yo no quería despedirme y no querías olvidarme
I didn't want to say goodbye and you didn't want to forget me
Estoy tan arrepentido, tan arrepentido
I'm so sorry, so sorry
Porque fui un cobarde que por orgullo no está contigo
Because I was a coward who, out of pride, is not with you
Estoy tan arrepentido, tan arrepentido
I'm so sorry, so sorry
Yo que a ti ya no te asustan con mi nombre (no)
I know they don't scare you with my name anymore (no)
Y de seguro no escondes un suspiro si me ves
And you probably don't hide a sigh if you see me
Yo que a ti te está fallando la memoria (mmh)
I know your memory is failing you (mmh)
Y a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un "tal vez"
And at worst, our story no longer hangs on a "maybe"
Pero si todo sale bien, ya no tendré más pesadillas (no)
But if all goes well, I'll have no more nightmares (no)
Ni raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
Nor will my knees be bruised from begging at your feet
Y si te atreves a volver, te acordarás sin que te diga
And if you dare to come back, you will remember, even if I don't tell you
Que nunca te olvidé
That I never forgot you
Yo nunca ocultaré que fue mi error
I will never hide that it was my mistake
Porque yo me hice el sordo con tu voz
Because I turned a deaf ear to your voice
Y cuando me hizo falta, ya no estaba (no estaba)
And when I needed it, it was no longer there (it was no longer there)
Pensé que no había nada que perder (no)
I thought there was nothing to lose (no)
Pero yo estaba ciego en no entender
But I was blind not to understand
Que así perdí el derecho a tu mirada
That I had lost the right to your gaze
Estoy tan arrepentido, tan arrepentido
I'm so sorry, so sorry
Porque fui un cobarde que por orgullo no está contigo
Because I was a coward who, out of pride, is not with you
Estoy tan arrepentido, tan arrepentido
I'm so sorry, so sorry
Yo que a ti ya no te asustan con mi nombre (no)
I know they don't scare you with my name anymore (no)
Y de seguro no escondes un suspiro si me ves (si me ves)
And surely you don't hide a sigh if you see me (if you see me)
Yo que a ti te está fallando la memoria
I know your memory is failing you
Y a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un "tal vez"
And at worst, our story no longer hangs on a "maybe"
Pero si todo sale bien, ya no tendré más pesadillas
But if all goes well, I'll have no more nightmares
Ni raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
Nor will my knees be bruised from begging at your feet
Y si te atreves a volver (oh), te acordarás sin que te diga (ay)
And if you dare to come back (oh), you will remember, even if I don't tell you (oh)
Que nunca te olvidé
That I never forgot you
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
Yo nunca, nunca, nunca te olvidé
I never, never, never forgot you
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
Que nunca te olvidé
That I never forgot you
Por ahorrarme un "te quiero"
To save myself an "I love you"
No conté las cicatrices que iba a costar esperarte (no, oh)
I didn't count the scars it would cost to wait for you (no, oh)
Pero seamos sinceros
But let's be honest
Yo no quería despedirme y no querías olvidarme
I didn't want to say goodbye and you didn't want to forget me
Yo que a ti ya no te asustan con mi nombre
I know they don't scare you with my name anymore
Y de seguro no escondes un suspiro si me ves (ya no me ves)
And surely you don't hide a sigh if you see me (you don't see me anymore)
Yo que a ti te está fallando la memoria (ah)
I know your memory is failing you (ah)
Y a lo peor, nuestra historia ya no cuelga de un "tal vez"
And at worst, our story no longer hangs on a "maybe"
Pero si todo sale bien (todo sale bien), ya no tendré más pesadillas (no)
But if all goes well (all goes well), I'll have no more nightmares (no)
Ni raspadas las rodillas por rogar ante tus pies
Nor will my knees be bruised from begging at your feet
Y si te atreves a volver, te acordarás sin que te diga (ay)
And if you dare to come back, you will remember, even if I don't tell you (oh)
Que nunca te olvidé
That I never forgot you





Авторы: Andres Torres, Simon Vargas, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Martin Vargas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.