Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Ganas?
Was gewinnst du?
Cuando
te
vi
Als
ich
dich
sah
Sólo
podía
pensar
en
todo
el
tiempo
que
perdí
Konnte
ich
nur
an
all
die
Zeit
denken,
die
ich
verlor
Porque
mi
vida
cambió
de
repente
y
lo
entendí
Denn
mein
Leben
änderte
sich
plötzlich
und
ich
verstand
es
Cuando
te
vi
Als
ich
dich
sah
Dijiste
adiós
Du
sagtest
Lebewohl
Y
antes
de
hablar,
tus
ojos
ya
gritaban
"terminó"
Und
bevor
du
sprachst,
schrien
deine
Augen
schon
"Es
ist
vorbei"
Y
aunque
por
ti
haya
puesto
todo
en
juego
no
te
alcanzó
Und
obwohl
ich
für
dich
alles
aufs
Spiel
setzte,
reichte
es
dir
nicht
Dijiste
adiós
Du
sagtest
Lebewohl
Pero
no
me
busques
más
Aber
such
mich
nicht
mehr
Y
no
pretendas
que
eres
fácil
de
olvidar
Und
tu
nicht
so,
als
wärst
du
leicht
zu
vergessen
Qué
ganas
con
llegar,
si
igual
te
irás
con
el
viento
(Oh,
oh,
oh)
Was
gewinnst
du
damit
zu
kommen,
wenn
du
eh
mit
dem
Wind
gehst
(Oh,
oh,
oh)
Qué
ganas
con
colarte
siempre
en
cada
canción
Was
gewinnst
du
damit,
dich
immer
in
jedes
Lied
zu
schleichen
Qué
ganas
con
sacarme
la
verdad
cuando
miento
(Oh,
oh,
oh)
Was
gewinnst
du
damit,
mir
die
Wahrheit
zu
entlocken,
wenn
ich
lüge
(Oh,
oh,
oh)
Y
fallo
en
el
intento
de
ocultarte
mi
amor
Und
ich
scheitere
beim
Versuch,
dir
meine
Liebe
zu
verbergen
Yo
pierdo
la
cabeza,
pierdo
el
sueño
Ich
verliere
den
Kopf,
verliere
den
Schlaf
Yo
pierdo
la
razón,
pierdo
mi
voz
Ich
verliere
den
Verstand,
verliere
meine
Stimme
Pero
no
sé
qué
ganas
Aber
ich
weiß
nicht,
was
du
gewinnst
Con
robarme
el
corazón
Indem
du
mir
das
Herz
stiehlst
Fuimos
los
dos
Wir
waren
es
beide
Los
que,
de
a
ratos,
confundían
locura
con
amor
Die
manchmal
Wahnsinn
mit
Liebe
verwechselten
Y
no
es
tu
culpa,
si
eso
de
estar
locos,
no
funcionó
Und
es
ist
nicht
deine
Schuld,
wenn
das
mit
dem
Verrücktsein
nicht
funktionierte
Fuimos
los
dos
Wir
waren
es
beide
Pero
no
me
busques
más
(No
me
busques
más)
Aber
such
mich
nicht
mehr
(Such
mich
nicht
mehr)
Y
no
pretendas
que
eres
fácil
de
olvidar
(No)
Und
tu
nicht
so,
als
wärst
du
leicht
zu
vergessen
(Nein)
Qué
ganas
con
llegar,
si
igual
te
irás
con
el
viento
(Yo
sé
que
algo
ganas)
(Oh,
oh,
oh)
Was
gewinnst
du
damit
zu
kommen,
wenn
du
eh
mit
dem
Wind
gehst
(Ich
weiß,
dass
du
etwas
gewinnst)
(Oh,
oh,
oh)
Qué
ganas
con
colarte
siempre
en
cada
canción
Was
gewinnst
du
damit,
dich
immer
in
jedes
Lied
zu
schleichen
Qué
ganas
con
sacarme
la
verdad
cuando
miento
(Oh,
oh,
oh)
Was
gewinnst
du
damit,
mir
die
Wahrheit
zu
entlocken,
wenn
ich
lüge
(Oh,
oh,
oh)
Y
fallo
en
el
intento
de
ocultarte
mi
amor
Und
ich
scheitere
beim
Versuch,
dir
meine
Liebe
zu
verbergen
Yo
pierdo
la
cabeza,
pierdo
el
sueño
Ich
verliere
den
Kopf,
verliere
den
Schlaf
Yo
pierdo
la
razón,
pierdo
mi
voz
Ich
verliere
den
Verstand,
verliere
meine
Stimme
Pero
no
sé
qué
ganas
Aber
ich
weiß
nicht,
was
du
gewinnst
Con
robarme
el
corazón
Indem
du
mir
das
Herz
stiehlst
Te
vas
y
no
das
tiempo
de
extrañarte
(No)
(Oh,
oh,
oh)
Du
gehst
und
lässt
keine
Zeit,
dich
zu
vermissen
(Nein)
(Oh,
oh,
oh)
Y
ocultar
tu
intención
de
regresar
Und
verbirgst
deine
Absicht,
zurückzukehren
Yo
siempre
he
sido
un
blanco
vulnerable
(Oh,
oh,
oh)
Ich
war
schon
immer
ein
verletzliches
Ziel
(Oh,
oh,
oh)
Y
nunca
vi
que
eras
culpable
de
saber
donde
apuntar
Und
ich
sah
nie,
dass
du
genau
wusstest,
wohin
du
zielen
musst
Qué
ganas
con
llegar
si
igual
te
irás
con
el
viento
(Oh,
oh,
oh)
Was
gewinnst
du
damit
zu
kommen,
wenn
du
eh
mit
dem
Wind
gehst
(Oh,
oh,
oh)
Qué
ganas
con
colarte
siempre
en
cada
canción
(Porque,
seguro,
algo
ganas)
Was
gewinnst
du
damit,
dich
immer
in
jedes
Lied
zu
schleichen
(Denn
sicher
gewinnst
du
etwas)
Qué
ganas
con
sacarme
la
verdad
cuando
miento
(Cuando
miento)
(Oh,
oh,
oh)
Was
gewinnst
du
damit,
mir
die
Wahrheit
zu
entlocken,
wenn
ich
lüge
(Wenn
ich
lüge)
(Oh,
oh,
oh)
Y
fallo
en
el
intento
de
ocultarte
mi
amor
(No
lo
escondí
mejor)
Und
ich
scheitere
beim
Versuch,
dir
meine
Liebe
zu
verbergen
(Ich
habe
es
nicht
besser
versteckt)
Yo
pierdo
la
cabeza,
pierdo
el
sueño
Ich
verliere
den
Kopf,
verliere
den
Schlaf
Yo
pierdo
la
razón,
pierdo
mi
voz
Ich
verliere
den
Verstand,
verliere
meine
Stimme
Pero
no
sé
qué
ganas
Aber
ich
weiß
nicht,
was
du
gewinnst
Con
robarme
el
corazón
Indem
du
mir
das
Herz
stiehlst
Pero
no
sé
qué
ganas
Aber
ich
weiß
nicht,
was
du
gewinnst
Con
robarme
el
corazón
Indem
du
mir
das
Herz
stiehlst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Villamil Cortes, Susana Isaza Pineros, Juan Pablo Isaza Pineros, Martin Vargas Morales, Simon Vargas Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.