Текст и перевод песни Morat feat. Duki - París
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pides
que
me
vaya
You
ask
me
to
go
Pero
ahora
que
me
alejo
de
ti
But
now
that
I'm
walking
away
from
you
Comienza
la
batalla
The
battle
begins
Para
que
no
me
vaya
de
aquí
So
that
I
don't
leave
here
Y
aunque
nadie
te
entiende
And
although
nobody
understands
you
Yo,
tus
excusas
ya
me
aprendí
I've
already
learned
your
excuses
Que
soy
indiferente
That
I
am
indifferent
Que
todo
el
amor
duele
That
all
love
hurts
Que
quien
te
ama,
te
hace
sufrir
That
the
one
who
loves
you
makes
you
suffer
Deja
ya
de
insistir,
no
es
por
mí,
es
por
ti
Stop
insisting,
it's
not
because
of
me,
it's
because
of
you
Es
un
cuento
que
no
te
das
cuenta
It's
a
story
that
you
don't
realize
Y
tengo
que
decirte
que
eres
tú
And
I
have
to
tell
you
it's
you
Lo
que
me
viste
de
problemas,
eres
tú
The
one
who
saw
me
as
problems,
it's
you
Me
pides
flores
y
las
quemas,
no
te
mientas,
el
problema
eres
tú
You
ask
me
for
flowers
and
burn
them,
don't
lie,
the
problem
is
you
Y
tengo
que
decirte
que
es
por
ti
And
I
have
to
tell
you
it's
because
of
you
Que
me
jugué
todas
las
cartas
y
perdí
That
I
played
all
the
cards
and
I
lost
Aposté
cruz
y
había
dos
caras,
no
te
mientas,
el
problema
I
bet
on
tails
and
there
were
two
faces,
don't
lie,
the
problem
No
te
mientas,
el
problema
eres
tú
Don't
lie
to
yourself,
the
problem
is
you
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh
It's
not
me,
oh-oh,
oh-oh-oh
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh
It's
not
me,
oh-oh,
oh-oh-oh
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
It's
not
me,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
(Duko)
¡yeah!
(Duki)
Yeah!
¿Por
qué
tan
crazy?
Why
so
crazy?
Hubiéramos
iluminado
Parí'
como
Messi
We
would
have
lit
up
Paris
like
Messi
Tú
tan
selfish,
yo
tan
empty
You're
so
selfish,
I'm
so
empty
Daría
lo
que
tengo
porque
sea
como
antes
I
would
give
anything
I
have
for
it
to
be
like
before
Toda'
mis
Jordan,
la'
camisa'
y
lo'
diamante'
All
my
Jordans,
the
shirts
and
the
diamonds
Aprendí
a
perder,
que
la
vida
es
cruel
I
learned
to
lose,
that
life
is
cruel
Yo
pensando
en
do',
tú
pensando
en
él
Me
thinking
about
both
of
us,
you
thinking
about
him
Y
si
resulta
ser
And
if
it
turns
out
to
be
Que
no'
volvemo'
a
ver
That
we
don't
see
each
other
again
Voy
a
gritar
tu
nombre
y
vas
a
saber
que
eres
tú
I'm
going
to
scream
your
name,
and
you're
going
to
know
it's
you
La
que
me
viste
de
problemas,
eres
tú
The
one
you
saw
as
problems
was
you
Me
pides
flores
y
las
quemas,
no
te
mientas,
el
problema
eres
tú
You
ask
me
for
flowers
and
burn
them,
don't
lie,
the
problem
is
you
Y
tengo
que
decirte
que
es
por
ti
And
I
have
to
tell
you
it's
because
of
you
Que
me
jugué
todas
las
cartas
y
perdí
That
I
played
all
the
cards
and
I
lost
Aposté
cruz
y
había
dos
caras,
no
te
mientas,
el
problema
I
bet
on
tails
and
there
were
two
faces,
don't
lie,
the
problem
No
te
mientas,
el
problema
eres
tú
Don't
lie
to
yourself,
the
problem
is
you
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh
(no
soy
yo)
It's
not
me,
oh-oh,
oh-oh-oh
(it's
not
me)
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh
(no
soy
yo)
It's
not
me,
oh-oh,
oh-oh-oh
(it's
not
me)
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
It's
not
me,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh
(no
soy
yo)
It's
not
me,
oh-oh,
oh-oh-oh
(it's
not
me)
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh
(no
soy
yo)
It's
not
me,
oh-oh,
oh-oh-oh
(it's
not
me)
No
soy
yo,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
(no
soy
yo)
It's
not
me,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
(it's
not
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Isaza Pineros, Mauricio Rengifo, Simon Vargas, Mauro Ezequiel Lombardo, Andres Torres, Pedro Elipe Navarro, Marc Montserrat I Ruiz, Juan Pablo Villamil Cortes, Martin Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.