Текст и перевод песни Morat feat. Sebastian Yatra - Bajo La Mesa
Toqué
tus
pies
debajo
de
la
mesa
Brushed
against
your
feet
underneath
the
table
Quise
que
pareciera
un
accidente
I
played
it
off
like
it
was
accidental
Pero
tus
ojos
tienen
la
destreza
de
leer
mi
mente,
de
leer
mi
mente
But
your
eyes
have
a
knack
for
reading
my
mind,
for
reading
my
mind
No
suelo
hablar
delante
de
la
gente
I
don't
typically
speak
up
in
front
of
people
Y
no
sé
si
fue
la
última
cerveza
And
I
don't
know
if
it
was
the
last
beer
O
si
contigo
todo
es
diferente
y
perdí
la
cabeza
Or
if
everything
is
different
with
you,
and
I've
lost
my
mind
¿Cómo
puedo
hablarte
sin
hablarte
y
decir
todo?
How
can
I
talk
to
you
without
actually
talking
and
saying
everything?
Debí
ensayarlo,
pero
ya
ni
modo
I
should
have
rehearsed,
but
oh
well
Yo
sé
que
tú,
tú
sientes
algo
por
mí
I
know
that
you,
you
feel
something
for
me
¿Por
qué
negar
este
amor,
si
lo
confirman
tus
besos?
Why
deny
this
love,
if
your
kisses
confirm
it?
Yo
sé
que
tú
no
estás
aquí
por
error
I
know
you're
not
here
by
mistake
Si
estoy
muriendo
por
ti,
que
me
revivan
tus
besos
If
I'm
dying
for
you,
let
your
kisses
revive
me
Porque
si
tú
no
te
vas
conmigo,
no
te
vas
conmigo
'Cause
if
you
don't
leave
with
me,
don't
leave
with
me
No
te
sorprendas
si
nunca,
nunca
jamás
te
olvido
Don't
be
surprised
if
I
never,
never,
ever
forget
you
No
te
vas
conmigo,
no
te
vas
conmigo
You're
not
leaving
with
me,
you're
not
leaving
with
me
A
menos
de
que
me
encuentres,
yo
seguiré
perdido
Unless
you
find
me,
I'll
continue
to
be
lost
Como
se
perdieron
las
estrellas
en
la
madrugada
Like
the
stars
that
get
lost
in
the
early
hours
Como
mi
corazón
en
tu
mirada
Like
my
heart
gets
lost
in
your
gaze
Como
se
pierden
dos
palabras
cuando
pienso
que
te
digo
que
te
quiero
y
no
me
sale
nada,
y
se
Like
two
words
get
lost
when
I
try
to
tell
you
that
I
love
you
and
nothing
comes
out,
and
I
Que
esto
no
es
casualidad,
lo
sé
I
know
this
isn't
coincidental
Eso
que
se
siente
y
no
se
ve
That
feeling
that
can
be
sensed
but
not
seen
Solamente
pasa
si
el
amor
es
de
verdad
y
la
verdad
es
que
te
pasa
a
ti
también
Only
happens
when
love
is
real,
and
the
truth
is,
you
feel
it
too
Yo
sé
que
te
pasa
a
ti
también
I
know
you
feel
it
too
No
me
niegues
que
se
siente
bien
Don't
deny
that
it
feels
good
Otra
vez
te
lo
diré
I'll
tell
you
again
Yo
sé
que
tú
sientes
algo
por
mí
(por
mí)
I
know
that
you
feel
something
for
me
(for
me)
¿Por
qué
negar
este
amor,
si
lo
confirman
tus
besos?
(que
lo
confirmen
nuestros
besos)
Why
deny
this
love,
if
your
kisses
confirm
it?
(if
our
kisses
confirm
it?)
Yo
sé
que
tú
no
estás
aquí
por
error
(no
estás
aquí
por
error)
I
know
you're
not
here
by
mistake
(you're
not
here
by
mistake)
Si
estoy
muriendo
por
ti,
que
me
revivan
tus
besos
(que
me
revivan)
If
I'm
dying
for
you,
let
your
kisses
revive
me
(let
them
revive
me)
Porque
si
tú
no
te
vas
conmigo,
no
te
vas
conmigo
(si
tú
no
te
vas)
'Cause
if
you
don't
leave
with
me,
don't
leave
with
me
(if
you
don't
leave)
No
te
sorprendas
si
nunca,
nunca
jamás
te
olvido
Don't
be
surprised
if
I
never,
never,
ever
forget
you
No
te
vas
conmigo,
no
te
vas
conmigo
You're
not
leaving
with
me,
you're
not
leaving
with
me
A
menos
de
que
me
encuentres,
yo
seguiré
perdido
Unless
you
find
me,
I'll
continue
to
be
lost
Toqué
tus
pies
debajo
de
la
mesa
Brushed
against
your
feet
underneath
the
table
Tú
sabes
bien
que
no
fue
un
accidente
You
know
that
it
wasn't
an
accident
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Simon Vargas Morales, Juan Pablo Villamil Cortes, Martin Vargas Morales, Juan Pablo Isaza Pineros, Sebastian Obando Giraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.