Morat feat. Cali Y El Dandee - Mil Tormentas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Morat feat. Cali Y El Dandee - Mil Tormentas




Mil Tormentas
A Thousand Storms
Pude sobrevivir a un mar sin viento
I survived a windless sea
Pues supe conquistar tu piel
Because I knew how to conquer your skin
Y encontré un segundo aliento.
And I found a second wind.
Me hiciste un favor, me devolviste el miedo
You did me a favor, you gave me back fear
Por fin tengo algo que perder
Finally, I have something to lose
Si te vas y yo me quedo.
If you leave and I stay.
Y todavía me arrepiento
And I still regret
De que no oyeras primero esta canción
That you didn't hear this song first
Antes de armar tu argumento
Before building your argument
Del que no pude escapar.
From which I couldn't escape.
Sabes bien que yo, yo te salve de mil tormentas
You know well that I, I saved you from a thousand storms
Pueden ser más, perdí la cuenta
There could be more, I lost count
Pues mi pronostico fue estar contigo, estar contigo...
Because my forecast was to be with you, to be with you...
Y tú, si ya no hay sismo que te mueva
And you, if there's no earthquake that moves you anymore
Intenta verme y ponte prueba
Try to see me and put yourself to the test
Pues tu pronostico es estar conmigo, estar conmigo-o.
Because your forecast is to be with me, to be with me-e.
No se puede apagar amor con fuego
Love cannot be extinguished with fire
Te quieres desatar de mi pero hiciste un nudo ciego.
You want to untie yourself from me, but you made a blind knot.
Te voy a rogar, y yo nunca ruego
I'm going to beg you, and I never beg
Acepto ser el perdedor porque que no es un juego.
I accept being the loser because I know it's not a game.
Y todavía me arrepiento (todavía me arrepiento)
And I still regret (I still regret)
De que no oyeras primero esta canción
That you didn't hear this song first
Antes de armar tu argumento
Before building your argument
Del que no pude escapar
From which I couldn't escape
Sabes bien que yo (sabes bien que yo),
You know well that I (you know well that I),
Yo te salve de mil tormentas
I saved you from a thousand storms
(Siempre me amaste aunque te mientas)
(You always loved me even though you lie to yourself)
Pueden ser más, perdí la cuenta
There could be more, I lost count
(Puedes salvarnos si lo intentas)
(You can save us if you try)
Pues mi pronostico fue estar contigo, estar contigo ...
Because my forecast was to be with you, to be with you ...
Y (solamente tú), si ya no hay sismo que te mueva
And you (only you), if there's no earthquake that moves you anymore
(Si ya no hay nada que te mueva)
(If there's nothing that moves you anymore)
Intenta verme y ponte prueba
Try to see me and put yourself to the test
(Serán tus ojos los que lluevan)
(Your eyes will be the ones that rain)
Pues tu pronostico es estar conmigo, estar conmigo-o.
Because your forecast is to be with me, to be with me-e.
Me arrepiento del silencio,
I regret the silence,
No te buscaba y te escondiste dentro de ti misma
I wasn't looking for you, and you hid inside yourself
Y siento que aunque hablamos nunca hablaste conmigo,
And I feel that even though we talked, you never spoke to me,
Te hablo mi ego y fue mi culpa ser el hielo
My ego spoke to you, and it was my fault to be the ice
Que quiso apagar tu fuego
That wanted to put out your fire
Y nos dejamos solos, y tu por dentro morías
And we left each other alone, and you were dying inside
Se fue rompiendo el lazo que antes nos unía
The bond that once united us broke
Y ahora que fue mi culpa dejarte
And now I know it was my fault to leave you
Y que si vuelves,
And I know that if you come back,
voy a darte mil razones para amarme
I will give you a thousand reasons to love me
Voy a revivir los sueños,
I will revive the dreams,
esos que creamos juntos de la mano
those that we created together hand in hand
Revivir todas las noches sentados juntos al piano
Relive all the nights sitting together at the piano
No te vayas, no me dejes solo, quédate conmigo
Don't go, don't leave me alone, stay with me
que aun sientes lo que siento
I know you still feel what I feel
que entiendes lo que digo
I know you understand what I'm saying
Recuerdo cada palabra que decías,
I remember every word you said,
Las promesas que me hiciste
The promises you made to me
Si te vas van a ser promesas vacías
If you leave, they will be empty promises
El dolor es necesario
Pain is necessary
y el amor es para siempre,
and love is forever,
Olvidemos esta historia
Let's forget this story
y escribamos la siguiente...
and write the next one...
Sabes bien que yo (sabes bien que yo),
You know well that I (you know well that I),
Yo te salve de mil tormentas
I saved you from a thousand storms
(Siempre me amaste aunque te mientas)
(You always loved me even though you lie to yourself)
Pueden ser más, perdí la cuenta
There could be more, I lost count
(Puedes salvarnos si lo intentas)
(You can save us if you try)
Pues mi pronostico fue estar contigo,
Because my forecast was to be with you,
estar contigo...
to be with you...
Y (solamente tú),
And you (only you),
si ya no hay sismo que te mueva
if there's no earthquake that moves you anymore
(Si ya no hay nada que te mueva)
(If there's nothing that moves you anymore)
Intenta verme y ponte prueba
Try to see me and put yourself to the test
(Serán tus ojos los que lluevan)
(Your eyes will be the ones that rain)
Pues tu pronostico es estar conmigo,
Because your forecast is to be with me,
Estar conmigo.
To be with me.





Авторы: ALEJANDRO RENGIFO, JUAN PABLO VILLAMIL CORTES, JUAN PABLO ISAZA PINEROS, MAURICIO RENGIFO PEREZ, ALEJANDRO POSADA CARRASCO, SIMON VARGAS MORALES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.